Translation of "Auf den punkt" in English
Der
Bericht
ist
klar,
präzis
und
auf
den
Punkt
gebracht.
The
report
is
clear,
concise
and
to
the
point.
Europarl v8
Ich
möchte
noch
einmal
auf
den
gegenwärtigen
Punkt
zurückkommen
-
das
Protokoll.
I
return
to
the
business
of
today
-
the
Minutes.
Page
12
is
wrong.
Europarl v8
Ich
komme
auf
den
gleichen
Punkt
zu
sprechen.
I
wish
to
speak
on
the
same
point.
Europarl v8
Herr
Präsident,
bringen
wir
es
schnell
auf
den
Punkt.
Mr
President,
let
us
get
straight
to
the
point
here.
Europarl v8
Der
Bericht
ist
verständlich,
präzise
und
auf
den
Punkt
gebracht.
The
report
is
comprehensible,
concise
and
to
the
point.
Europarl v8
Um
es
auf
den
Punkt
zu
bringen,
wir
brauchen
Klarheit
und
Tatkraft.
To
sum
up,
there
needs
to
be
clarity
and
drive.
Europarl v8
Das,
denke
ich,
bringt
es
auf
den
Punkt.
That,
I
think,
sums
it
all
up.
Europarl v8
Ich
möchte
gerne
auf
den
letzten
Punkt
zu
sprechen
kommen.
I
would
like
to
come
to
my
last
point.
Europarl v8
Herr
Marinescu
hat
es
in
meinen
Augen
auf
den
Punkt
gebracht.
I
think
the
point
made
by
Mr
Marinescu
is
important.
Europarl v8
Im
Hinblick
auf
den
ersten
Punkt
begrüße
ich
sehr
Ihren
positiven
Ansatz.
Regarding
the
first
issue,
I
very
much
welcome
the
positive
approach
which
you
have
adopted.
Europarl v8
Kurz
gesagt,
diese
Richtlinie
bringt
es
auf
den
Punkt.
In
brief,
this
directive
is
coming
at
the
right
time.
Europarl v8
Das
wollte
ich
hier
ganz
klar
und
offen
auf
den
Punkt
bringen.
That
is
the
fact
of
the
matter
which
I
wanted
to
put
in
a
nutshell.
Europarl v8
Ich
glaube,
er
hat
damit
das
Thema
auf
den
Punkt
gebracht.
I
believe
that
sums
up
this
issue
very
neatly.
Europarl v8
Ich
möchte
nur
auf
den
letzten
Punkt
hinweisen
-
die
Frage
der
Sicherheit.
I
would
just
like
to
draw
attention
to
the
last
matter
-
the
question
of
security.
Europarl v8
Zunächst
möchte
ich
auf
den
umstrittenen
Punkt
der
Keimbahn-Manipulation
eingehen.
Firstly,
I
should
like
to
address
the
controversial
issue
of
modification
of
the
germ
cell
line.
Europarl v8
Hier
komme
ich
auf
den
Punkt
zurück,
den
ich
zuerst
erwähnt
habe.
I
now
come
back
to
my
original
point.
Europarl v8
Sie
ist
die
Herabwürdigung
des
Menschen
auf
den
tiefsten
Punkt
seiner
Existenz.
It
is
the
vilification
of
the
human
being
down
to
the
lowest
point
of
his
or
her
existence.
Europarl v8
Ich
möchte
auf
den
wichtigen
Punkt
der
Bildung
von
Zuwanderern
hinweisen.
I
would
like
to
draw
attention
to
the
importance
of
migrant
education.
Europarl v8
Der
deutsche
Umweltminister
hat
es
letztlich
in
einem
Interview
auf
den
Punkt
gebracht.
The
German
environment
minister
put
his
finger
on
the
problem
in
a
recent
interview.
Europarl v8
Der
Vorsitzende
der
ELDR-Fraktion
hat
es
auf
den
Punkt
gebracht.
The
chairman
of
the
Group
of
the
European
Liberal,
Democrat
and
Reform
Party
used
the
word
in
all
its
harshness.
Europarl v8
Der
Bericht
ist
klar,
prägnant
und
auf
den
Punkt
gebracht.
The
report
is
clear,
succinct
and
to
the
point.
Europarl v8
Also
lassen
Sie
uns
auf
den
Punkt
kommen.
So
let's
cut
to
the
chase.
TED2020 v1
Zentriert
die
Ansicht
auf
den
Zenit
punkt
(direkt
über
Ihnen)
Center
the
display
at
the
Zenith
point
(straight
up)
KDE4 v2
Dezember
1980
brachten
die
Sorge
Chomeinis
auf
den
Punkt.
At
one
point,
the
guards
lost
hold
of
the
body.
Wikipedia v1.0
Können
wir
die
Sache
auf
den
Punkt
bringen?
Can
we
cut
to
the
chase
here?
Tatoeba v2021-03-10