Translation of "Auf den punkt" in English

Der Bericht ist klar, präzis und auf den Punkt gebracht.
The report is clear, concise and to the point.
Europarl v8

Ich möchte noch einmal auf den gegenwärtigen Punkt zurückkommen - das Protokoll.
I return to the business of today - the Minutes. Page 12 is wrong.
Europarl v8

Ich komme auf den gleichen Punkt zu sprechen.
I wish to speak on the same point.
Europarl v8

Herr Präsident, bringen wir es schnell auf den Punkt.
Mr President, let us get straight to the point here.
Europarl v8

Der Bericht ist verständlich, präzise und auf den Punkt gebracht.
The report is comprehensible, concise and to the point.
Europarl v8

Um es auf den Punkt zu bringen, wir brauchen Klarheit und Tatkraft.
To sum up, there needs to be clarity and drive.
Europarl v8

Das, denke ich, bringt es auf den Punkt.
That, I think, sums it all up.
Europarl v8

Ich möchte gerne auf den letzten Punkt zu sprechen kommen.
I would like to come to my last point.
Europarl v8

Herr Marinescu hat es in meinen Augen auf den Punkt gebracht.
I think the point made by Mr Marinescu is important.
Europarl v8

Im Hinblick auf den ersten Punkt begrüße ich sehr Ihren positiven Ansatz.
Regarding the first issue, I very much welcome the positive approach which you have adopted.
Europarl v8

Kurz gesagt, diese Richtlinie bringt es auf den Punkt.
In brief, this directive is coming at the right time.
Europarl v8

Das wollte ich hier ganz klar und offen auf den Punkt bringen.
That is the fact of the matter which I wanted to put in a nutshell.
Europarl v8

Ich glaube, er hat damit das Thema auf den Punkt gebracht.
I believe that sums up this issue very neatly.
Europarl v8

Ich möchte nur auf den letzten Punkt hinweisen - die Frage der Sicherheit.
I would just like to draw attention to the last matter - the question of security.
Europarl v8

Zunächst möchte ich auf den umstrittenen Punkt der Keimbahn-Manipulation eingehen.
Firstly, I should like to address the controversial issue of modification of the germ cell line.
Europarl v8

Hier komme ich auf den Punkt zurück, den ich zuerst erwähnt habe.
I now come back to my original point.
Europarl v8

Sie ist die Herabwürdigung des Menschen auf den tiefsten Punkt seiner Existenz.
It is the vilification of the human being down to the lowest point of his or her existence.
Europarl v8

Ich möchte auf den wichtigen Punkt der Bildung von Zuwanderern hinweisen.
I would like to draw attention to the importance of migrant education.
Europarl v8

Der deutsche Umweltminister hat es letztlich in einem Interview auf den Punkt gebracht.
The German environment minister put his finger on the problem in a recent interview.
Europarl v8

Der Vorsitzende der ELDR-Fraktion hat es auf den Punkt gebracht.
The chairman of the Group of the European Liberal, Democrat and Reform Party used the word in all its harshness.
Europarl v8

Der Bericht ist klar, prägnant und auf den Punkt gebracht.
The report is clear, succinct and to the point.
Europarl v8

Also lassen Sie uns auf den Punkt kommen.
So let's cut to the chase.
TED2020 v1

Zentriert die Ansicht auf den Zenit punkt (direkt über Ihnen)
Center the display at the Zenith point (straight up)
KDE4 v2

Dezember 1980 brachten die Sorge Chomeinis auf den Punkt.
At one point, the guards lost hold of the body.
Wikipedia v1.0

Können wir die Sache auf den Punkt bringen?
Can we cut to the chase here?
Tatoeba v2021-03-10