Translation of "Blutig niedergeschlagen" in English

Der Aufruhr wird durch die königlichen Garden blutig niedergeschlagen.
The insurrection is beaten back down by the royal guard in a bloody battle.
ParaCrawl v7.1

Nach der derzeitigen medialen Version wäre eine Revolution blutig niedergeschlagen worden.
According to the current media rhetoric, a revolution was brutally quelled.
ParaCrawl v7.1

So wurden die friedlichen Demonstrationen unzufriedener Bürger nicht wie 1953 blutig niedergeschlagen.
Unlike in 1953, the peaceful demonstrations of discontent citizens were not put down violently.
ParaCrawl v7.1

In Prag wurde die revolutionäre Bewegung blutig niedergeschlagen.
In Prague, the revolutionary movement was violently crushed.
ParaCrawl v7.1

Demonstrationen werden in Ägypten, Somalia, Bangladesh, Indien und an anderen Orten blutig niedergeschlagen.
Demonstrations are being bloodily suppressed in Egypt, Somalia, Bangladesh, India and elsewhere.
Europarl v8

Mai 1528 fand eine große Schlacht statt, in der die Revolte blutig niedergeschlagen wurde.
A big battle took place on May 27, 1528 and the revolt was bloodily suppressed.
Wikipedia v1.0

Am Anfang der Kolonisierung wurden alle Aufstände blutig niedergeschlagen und unser Volk wurde dezimiert.
Under colonialism, the revolts were cruelly put down. Our people were decimated.
OpenSubtitles v2018

Das hätte ich vielleicht, wäre er nicht bereits nach sechs Wochen blutig niedergeschlagen worden.
I might have... if it hadn't been put down in six short, bloody weeks. But don't fret.
OpenSubtitles v2018

Die mit dem Aufstand von Kindern und Vögeln symbolisierte Revolution wird von den Machthabern blutig niedergeschlagen.
The symbolized rebellion of children and their sexuality is crushed with much bloodshed by those in power.
ParaCrawl v7.1

Nachdem der Aufstand von den Besatzern blutig niedergeschlagen wurde, begannen in der deutschen Kolonie Ausgrabungen.
After the rebellion was put down with much bloodshed by the colonial forces, excavations began in the German colony.
ParaCrawl v7.1

Die Proteste, die sich über das ganze Land ausbreiteten, wurden blutig niedergeschlagen.
The protests, which spread across the whole of East Germany, were brutally suppressed.
ParaCrawl v7.1

Die Proteste wurden von der Armee, der Polizei und der Baath Partei blutig niedergeschlagen.
The protests were brutally suppressed by the army, the police and the Ba'ath Party.
ParaCrawl v7.1

Die Revolte wurde blutig niedergeschlagen, doch die Unabhängigkeit der Insel war nicht mehr aufzuhalten.
The rebellion was brutally crushed but the independence movement on the island proved unstoppable.
ParaCrawl v7.1

Während die Bewegung für demokratische Bürgerfreiheiten auf dem Platz des Himmlischen Friedens im Juni 1989 blutig niedergeschlagen wurde, konnten wir wenige Monate später in der ehemaligen DDR den unblutigen Umbruch feiern.
While the movement for democratic civil rights was bloodily suppressed in Heavenly Peace Square in June 1989, a few months later we in the former GDR could celebrate a bloodless change.
Europarl v8

Dabei werden sowohl das Recht auf freie Meinungsäußerung als auch das Recht auf Versammlungsfreiheit verletzt, das politische Mitwirken der Bürger verboten und behindert sowie Streiks und Demonstrationen blutig niedergeschlagen.
Violation of the freedom of expression is being accompanied by violation of the right of assembly with the ban on and the prevention of the participation of citizens and the bloody suppression of strikes and demonstrations.
Europarl v8

Im Juni 1956 wurde, wie Sie, Herr Präsident, in Erinnerung gerufen haben, der Aufstand der polnischen Arbeiter in Poznan blutig niedergeschlagen.
In June 1956, as the President has said, the uprising of Polish workers in Pozna? was met with bloody repression.
Europarl v8

Im September letzten Jahres wurde die Demokratiebewegung des Volkes und der Mönche blutig niedergeschlagen, Tausende wurden getötet und verschleppt, jetzt sterben Zigtausende durch die Verweigerung der Hilfe für die Bevölkerung.
Last September the popular pro-democracy movement led by Buddhist monks was brutally crushed. Thousands were killed or abducted, and now tens of thousands are dying because the government is not letting aid through.
Europarl v8

Zur gleichen Zeit wurden die türkischen Gefängnisse zu Schauplätzen von Häftlingsrevolten, die besonders blutig niedergeschlagen wurden, und dann von Hungerstreiks, die die Beteiligten bis zum tödlichen Ende durchstehen.
Over the same period of time, however, the Turkish prisons have been the scene of riots that were suppressed by particularly bloody means, followed by hunger strikes that turned into death fasts.
Europarl v8

Aber diese Hoffnung wurde sofort erstickt, als die Demonstrationen blutig niedergeschlagen wurden und es zu Verhaftungswellen kam.
Unfortunately, that hope was immediately dashed, as demonstrators were beaten and scores were arrested.
Europarl v8

Vier Tage später begannen die United Irishmen ihren Aufstand, der von den Briten blutig niedergeschlagen wurde.
Four days later, the United Irishmen staged their rebellion which was put down by the British with great bloodshed.
Wikipedia v1.0

Und wir erinnern uns auch, wie dieser Auf­stand, der 48 Tote und 210 Verletzte forderte, blutig niedergeschlagen wurde.
And it also remembers how this revolt was bloodily suppressed at a cost of 48 dead and 210 injured.
EUbookshop v2

Nach zwei Wochen langen Kämpfen gegen die 100.000 Mann starke reguläre Serbische Armee war der Aufstand blutig niedergeschlagen.
After a fortnight of fierce fighting, a Serbian army of 100,000 regulars suppressed the uprising.
Wikipedia v1.0