Translation of "Blieb bestehen" in English
Der
Vorsitz
gab
nach,
und
die
Sperre
blieb
bestehen.
The
Presidency
gave
in
and
the
ban
remained
in
place.
Europarl v8
Die
Lücke
der
Donautalbahn
zwischen
Inzigkofen
und
Tuttlingen
blieb
aber
weiterhin
bestehen.
The
gap
between
Inzigkofen
and
Tuttlingen
remained
in
place.
Wikipedia v1.0
Sein
Interesse
an
neuer
Musik
aus
Kontinentaleuropa
blieb
bestehen.
He
did,
however,
maintain
a
keen
interest
in
new
music
from
the
continent.
Wikipedia v1.0
Das
Urteil
wurde
1969
wieder
aufgehoben,
das
Auslieferungsersuchen
blieb
aber
bestehen.
The
verdict
was
reversed
in
1969,
but
the
application
for
extradition
was
still
pending.
Wikipedia v1.0
Die
Etappenlänge
betrug
95
Kilometer,
wobei
das
Etappenziel
in
Crans-Montana
bestehen
blieb.
The
stage
was
later
restarted
in
Ulrichen
and
was
shortened
to
95
kilometers.
Wikipedia v1.0
Der
"Gaylord
Entertainment
Center"-Schriftzug
an
der
Außenfassade
blieb
allerdings
vorerst
bestehen.
The
"Gaylord
Entertainment
Center"
name,
however,
was
still
displayed
on
the
building's
exterior
signage
at
that
point.
Wikipedia v1.0
Der
alte
Hass
der
Spartaner
gegen
die
Achaier
blieb
aber
bestehen.
They
were
to
put
down
the
rebellion
and
expel
the
foreigners.
Wikipedia v1.0
Der
breite
Konsens
über
die
Wirtschaftspolitik
blieb
bestehen.
The
country
has
maintained
a
broad
consensus
on
economic
policies.
TildeMODEL v2018
Das
Moderatorenduo
aus
Lena
Gercke
und
Thore
Schölermann
blieb
bestehen.
Host
Lena
Gercke
and
Thore
Schölermann
remained.
WikiMatrix v1
Die
Kooperation
mit
dem
SV
Austria
Salzburg
blieb
jedoch
bestehen.
The
team
often
remained
referred
to
as
SV
Austria
Salzburg.
WikiMatrix v1
Zunächst
erfolgte
keine
nennenswerte
Bromwasserstoff-Entwicklung
und
die
Bromfarbe
der
Reaktionslösung
blieb
bestehen.
Initially,
no
noticeable
evolution
of
hydrogen
bromide
took
place
and
the
bromine
color
of
the
reaction
solution
remained.
EuroPat v2
Die
Disqualifikation
von
Sapphire
bezüglich
der
dritten
Teilprüfung
des
Weltcupfinales
blieb
jedoch
bestehen.
However,
Sapphire’s
disqualification
from
the
final
round
of
the
World
Cup
remains
in
place.
WikiMatrix v1
Die
Sperre
blieb
allerdings
weiter
bestehen,
wurde
aber
auf
sechs
Monate
verkürzt.
Ultimately,
the
fine
was
upheld
although
the
suspension
was
reduced
to
six
months.
WikiMatrix v1
Die
umstrittene
Benennung
nach
dem
früheren
brasilianischen
FIFA-Präsidenten
João
Havelange
blieb
jedoch
bestehen.
It
was
named
after
Brazilian
ex-FIFA
president
João
Havelange.
WikiMatrix v1
Er
blieb
bestehen,
bis
er
durch
den
Transport
Act
1983
aufgelöste
wurde.
This
remained
until
1983
when
the
board
was
discontinued
under
the
Transport
Act
1983.
WikiMatrix v1