Translation of "Blickwinkel einnehmen" in English

Lassen Sie mich auch hier einen nützlichen Blickwinkel einnehmen.
Here, too, let me adopt some useful angle.
ParaCrawl v7.1

Der Blickwinkel, den Sie einnehmen, bestimmt also nahezu alles, was Sie sehen werden.
So the vantage point you take determines virtually everything that you will see.
TED2013 v1.1

Dank der technologischen Weiterentwicklungen und des hohen Wissensstandes können wir heute unzählige Blickwinkel einnehmen.
Thanks for technological developments and our high level of knowledge, we can now look at things from multiple perspectives.
ParaCrawl v7.1

Der Anwender kann mithilfe einer Standard- oder auch einer 3D-Maus jeden beliebigen Blickwinkel im Raum einnehmen.
The user can choose any point of view within the data space using a standard or a 3D-mouse.
ParaCrawl v7.1

Wir sollten bestimmt einen positiven Blickwinkel einnehmen auf die Art, wie die türkischen Behörden mit Fragen in Bezug auf Religionsfreiheit, Frauenrechten, Gewerkschaftsrechten, Justizreform, Überarbeitung der Rechtsvorschriften von Radio und Fernsehen und Verbesserungen der Beziehungen zwischen Militär und Zivilgesellschaft umgegangen sind.
We should certainly take a positive view of the way the Turkish authorities have dealt with issues related to religious freedom, women's rights, trade union rights, judicial reform, revision of radio and TV legislation and improvements in civil-military relations.
Europarl v8

Wir selbst müssen einen anderen, entgegengesetzten Blickwinkel einnehmen, unter dem der Süden einen bedeutenderen Platz in unserer Welt einnimmt.
This way of thinking must be totally eradicated, and we should even adopt the opposite approach whereby a certain priority is given to the South.
EUbookshop v2

Wenn Sie diesen Blickwinkel einnehmen, können Sie durch unterschiedliche Erlebnisse Erfüllung finden und begrenzen Ihr Vergnügen nicht auf eine einzige, bestimmte Erwartung.
By taking this view, you can gain fulfillment from a variety of results, not limiting your enjoyment to a single expected desire.
ParaCrawl v7.1

Die beiden Lager – Steinbock und Schütze – sind sich fremd, sodass Sie vom einen Extrem ins andere geraten können, je nachdem, welchen Blickwinkel Sie einnehmen.
The two camps - Capricorn and Sagittarius - are foreign to each other, so that you can go from one extreme to the other, depending on your point of view.
ParaCrawl v7.1

Die geographische Lage unserer Länder wiederum führt dazu, dass wir dabei jeweils einen völlig anderen Blickwinkel einnehmen.
The geographical location of our countries, in turn, means that we each see the world from a completely different perspective.
ParaCrawl v7.1

Um im Vertrieb diesen Blickwinkel einnehmen zu können, sind zwei Dinge wichtig: Hin-Hören und richtige Fragen stellen.
In order to be able to take in the selling this point of view, two things are important: Hear and correct questions to place.
ParaCrawl v7.1

Dabei werden berufliche Situationen zu Theaterszenen, in denen Sie neue Blickwinkel einnehmen, Ihr Verhaltensspektrum erweitern und Aspekte Ihrer Persönlichkeit optimal zur Geltung bringen.
In the courses situations at work are presented as theatre scenes in which you assume new points of view, widen your behavioural spectrum and show off aspects of your personality to their best advantage.
ParaCrawl v7.1

Einen anderen Blickwinkel einnehmen, der Wunsch nach Veränderung und Erneuerung machen den wegbereitenden Geist des 1956 von Fernando und Maddalena De Padova gegründeten Unternehmens aus, das gekennzeichnet ist durch eine ausgeprägte Öffnung zur Moderne, durch einen instinktiven Sinn für das Schöne und eine Sorgfalt bei der Erstellung des Projekts, das sich selbst zu genügen in der Lage ist.
A different view and an ever growing desire of renewal are the generating values of the company founded in 1956 by Fernando and Maddalena De Padova, characterized by a strong focus on the modern, an instinctive taste for beauty and a care for projects that can stand on their own.
ParaCrawl v7.1

Er lässt Kinder dabei ungewohnte Blickwinkel einnehmen und Fragen um Identität, Kommunikation sowie den Sinn des Lebens auf kindgerechte Art nachgehen.
In doing so, he allows children to take on unfamiliar perspectives and discover questions about identity, communication and the point of life in a kid-friendly way.
ParaCrawl v7.1

Denn unterwegs und auf Reise zu sein, heißt neue Blickwinkel einnehmen, neue Impulse und ungeahnte persönliche Energien freisetzen.
Because being on the road means getting new perspectives, releasing new impulses and unexpected personal energies.
ParaCrawl v7.1

Die besten Lösungen entstehen dadurch, dass wird unterschiedliche Blickwinkel einnehmen, harte Fragen stellen bzw. beantworten und den Status Quo laufend in Frage stellen.
The best solutions will come by gaining different perspectives, asking and answering hard questions and challenging the status quo.
ParaCrawl v7.1

Ein besonderes Augenmerk legen sie dabei auf die Frage, welche Ansicht jeder einzelne Mitarbeiter im Display vor seinen Augen (kurz HMD für head-mounted display) sehen sollte, damit die Elemente nachher am sinnvollsten platziert sind: Soll allen Entwicklern dieselbe Perspektive vorgespielt werden, oder ist es besser, wenn sie wie in einem realen Modell, alle unterschiedliche Blickwinkel einnehmen.
Special emphasis is placed on the question of what view each team member should see in their display (HMD for head-mounted display) to enable them to arrange the elements most sensibly. Should all the developers be presented with the same view, or is it better if they all have different viewing angles, as with a real model?
ParaCrawl v7.1