Translation of "Bleibt uns erhalten" in English
Ich
glaube,
dieser
bleibt
uns
etwas
länger
erhalten.
Well,
I
think
this
one
might
be
around
for
a
while.
Really?
OpenSubtitles v2018
Ja,
der
Denkmalschutz,
vielleicht
bleibt
uns
der
ja
erhalten.
Yes,
the
monumental
protection
will
perhaps
be
kept
to
us.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
Fan,
macht
weiter
so
und
bleibt
uns
erhalten.
I’m
a
fan,
please
keep
it
up
and
stay
with
us.
CCAligned v1
Das
Recht
der
friedlichen
Demonstration
bleibt
uns
erhalten.“
The
right
to
a
peaceful
demonstration
is
ours.”
ParaCrawl v7.1
Aber
trotzdem
bleibt
er
uns
erhalten:
als
Filmbösewicht.
But
nevertheless
he
is
spared:
as
a
film
villain.
ParaCrawl v7.1
Sein
Vermächtnis
bleibt
uns
erhalten.
His
legacy
is
with
us
still.
TED2013 v1.1
Also
bleibt
uns
die
Frage
erhalten,
wie
schrecken
wir
diese
unerwünschten
Elemente
ab.
But
one
might
establish
certain
restrictions,
given
their
tendency
towards...
more
feminine
attire?
I
see.
We
could
say
no
men
impersonating...
women.
OpenSubtitles v2018
Paul
Tergat
bleibt
uns
also
erhalten
als
Läufer
…
und
mit
diesem
eindrucksvollen
Buch
sowieso!
Paul
Tergat
will
always
remain
a
runner
for
us...and
this
impressive
book
will
insure
that!
ParaCrawl v7.1
Der
Sommer
geht
langsam
zu
Ende,
aber
das
schöne
Wetter
bleibt
uns
noch
erhalten.
The
summer
is
coming
to
an
end,
but
the
nice
weather
still
remains.
CCAligned v1
Rebellion
ist
im
Herzen
eines
jeden
Menschen
und
bleibt
uns
auch
erhalten
nachdem
wir
wiedergeboren
sind.
Rebellion
is
in
the
heart
of
each
human
being
and
is
still
with
us
even
after
we
are
born
again.
ParaCrawl v7.1
Der
Sommer
geht
langsam
zu
Ende,
aber
das
schöne
Wetter
bleibt
uns
noch
erhalten
.
The
summer
is
coming
to
an
end,
but
the
nice
weather
still
remains
.
ParaCrawl v7.1
Die
nächsten
Tage
ändert
sich
kaum
etwas:
Das
Hochdruckwetter
bleibt
uns
erhalten
und
wenn
es
einmal
Wolken
gibt,
dann
höchstens
harmlose.
The
next
few
days
will
hardly
bring
any
changes.
High
pressure
will
persist
and
if
there
will
be
some
clouds
in
the
sky
they
will
only
be
harmless
ones.
CCAligned v1
Unser
Kranz
bleibt
uns
erhalten,
wenn
wir
beständig
am
"Zeugnis
für
Jesus"
festhalten
(Offenbarung
19,10).
Our
crown
is
preserved
by
perfectly
securing
our
"witness
of
Jesus"
(Revelation
19,10).
ParaCrawl v7.1
Der
Teer
bleibt
uns
nur
kurz
erhalten
und
unversehens
finden
wir
uns
wieder
auf
einer
Staubpiste
wieder.
The
tar
is
preserved
to
us
only
briefly
and
all
of
a
sudden
we
find
ourselves
again
on
a
dust
runway.
ParaCrawl v7.1
In
den
nächsten
Tagen
bleibt
uns
der
Tiefdruckeinfluss
erhalten..Am
Sonntag
wird
es
kälter,
jedoch
bei
viel
Sonnenschein.
We
will
remain
under
the
influence
of
low
pressure
the
next
few
days.
Sunday
will
bring
still
colder
but
also
nicer
weather.
ParaCrawl v7.1
Unser
Kranz
bleibt
uns
erhalten,
wenn
wir
beständig
am
“Zeugnis
für
Jesus”
festhalten
(Offenbarung
19,10).
Our
crown
is
preserved
by
keeping
our
unwavering
“testimony
to
Jesus”
(Revelation
19,10).
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
bleibt
wenigstens
unsere
Korrespondenz
erhalten.
"In
this
way
at
least
our
letters
shall
remain
together."
OpenSubtitles v2018