Translation of "Bleibt sich treu" in English

Nur wer sich ändert, bleibt sich treu.
Only those who change stay true to themselves.
Tatoeba v2021-03-10

Dann bleibt er sich ja treu.
Looks like he's running true to form.
OpenSubtitles v2018

Manchmal verachte ich Hector, aber wenigstens bleibt er sich treu.
There are times when I despise Hector, but at least he's true to himself.
OpenSubtitles v2018

Na ja, nur wer sich ändert, bleibt sich treu.
Only he who changes, stays true to himself.
OpenSubtitles v2018

Die Essenz bleibt sich selbst treu.
The essence stays true to itself.
ParaCrawl v7.1

Johannes-Paul II. bleibt sich selber treu und geht seinen Weg bis ans Ende.
John-Paul II himself will be always faithful till the end.
ParaCrawl v7.1

Doch auch bei seinen neuen Werken bleibt er sich selbst treu.
But even in his new creations, he stays true to himself.
ParaCrawl v7.1

Und in beiden Fällen bleibt sie sich treu.
And in both cases she remains true to herself.
ParaCrawl v7.1

Denn er bleibt ja sich selber treu .
For heremains true to himself.
ParaCrawl v7.1

Damit bleibt sich der Regisseur treu und entwickelt sich zugleich weiter.
With that the director manages to remain true to himself and yet has grown further.
ParaCrawl v7.1

Auch in Verbindung mit der Geschäftswelt bleibt Spa-Francorchamps sich treu.
Coupled with business and the business world, Spa-Francorchamps remains true to form.
ParaCrawl v7.1

Mit dieser Technik bleibt der Künstler sich treu.
Working with this technique, the artist stays true to his course.
ParaCrawl v7.1

Jesus Christus ändert sich nicht, sondern bleibt sich treu.
Jesus Christ does not change but will be faithful.
ParaCrawl v7.1

Konstantin Wecker bleibt sich treu.
Konstantin Wecker remains true to himself.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn durch die neue Materialwahl auf neue Pfade gesetzt wird, bleibt sich SELVA treu.
Even if new trails are being blazed through the choice of new materials, SELVA remains true to itself.
ParaCrawl v7.1

Sabine Röhse beobachtet Trends und Bewegungen um sich herum und bleibt sich dabei immer treu.
Sabine Röhse observes trends and movements around her, while always remaining true to herself.
ParaCrawl v7.1

Der Haushaltsausschuß bleibt sich selbst treu und ruft weiterhin danach, daß die in Edinburgh in dieser Frage getroffenen Entscheidungen wortgetreu umgesetzt und die mit diesen Entscheidungen freigesetzten Mittel nun auch ausgegeben werden.
True to itself, the Committee on Budgets continues to state that the decisions taken in Edinburgh on this subject must be applied to the letter and that the budget approved constitutes an objective for expenditure.
Europarl v8

Der "Marine Corps Marathon" der als "Best Marathon for Families" gewählt wurde, bleibt sich treu mit seiner Tradition, Engagement, Sportsgeist und Patriotismus.
Voted "Best Marathon for Families", the Marine Corps Marathon continues a combined tradition of dedication, sportsmanship and patriotism.
ParaCrawl v7.1

Wenn Zürcher Künstlerpositionen aus unterschiedlichen Szenen und Generationen einander gegenübergestellt werden, bleibt das Helmhaus sich treu.
Whenever Zurich artists from different scenes and generations are juxtaposed, Helmhaus remains true to its principles.
ParaCrawl v7.1

Spritzgießmaschinen, Thermo-Umformtechnik, Extrusionsanlagen, Werkzeugsysteme, Werkstoffe und Bauteile, die Fakuma – Internationale Fachmesse für Kunststoffverarbeitung bleibt sich treu und versagt sich dem Modetrend um nicht zu sagen kaum nachvollziehbaren Hype im Bereich generativer Fertigungsmöglichkeiten.
Injection moulding machines, thermoforming technology, extrusion systems, tooling systems, materials and components: the Fakuma international trade fair for plastics processing is remaining true to itself and is foregoing the fashionable trend and hardly intelligible hype surrounding the field of generative manufacturing.
ParaCrawl v7.1

Der elende und verachtenswerte Kerenski bleibt sich wenigstens selbst treu, wenn er heute schreibt, es sei nicht verwunderlich, dass Trotzki und Sinowjew mit der Gestapo in Verbindung standen, denn – nicht wahr – Lenin, Trotzki u.a. taten es ja 1917 auch mit General Ludendorff!
The contemptible and pathetic Kerensky at least remains true to himself when he writes today that there is nothing surprising in the fact that Trotsky and Zinoviev had had connections with the Gestapo, because, you see, Lenin, Trotsky and others were already, in 1917, linked to General Ludendorff!
ParaCrawl v7.1

So ist es zwar schwieriger und oft mit vielen, schlaflosen Nächten verbunden, aber im Endeffekt bleibt man sich treu.
This is perhaps harder and often contains many sleepless nights, but at the end one stays true to the self.
ParaCrawl v7.1

In seiner neuen Kollektion bleibt sich Dawid Tomaszewski treu und schöpft seine Inspiration aus zeitgenössischer Kunst und Architektur.
In his new collection, Dawid Tomaszewski remains true to himself and draws his inspiration fromcontemporary art and architecture.
ParaCrawl v7.1

Abgesehen von der gleichen Daryl offensichtlich, am Ende bleibt sich treu, alle ’ Menschen, denen wir so gern in diesen sieben Jahren gewachsen sind.
Aside from the same Daryl obviously, that to the end remains true to himself, all ’ man to whom we've grown so fond in these seven years.
ParaCrawl v7.1