Translation of "Bleibt eine herausforderung" in English
Die
Kopplung
mit
Java-Code
bleibt
eine
interessante
Herausforderung
für
XL.
Interfacing
with
Java
code
remains
an
interesting
challenge
for
XL.
Wikipedia v1.0
Die
Ausweitung
des
Vorschulangebots
bleibt
daher
eine
bedeutende
Herausforderung.
There
remains
therefore
an
important
challenge
to
extend
coverage
of
pre-school
provision.
TildeMODEL v2018
Die
Erwerbsbeteiligung
von
älteren
und
geringer
qualifizierten
Arbeitnehmern
bleibt
jedoch
eine
Herausforderung.
However,
participation
rates
of
older
and
low-skilled
workers
remain
a
challenge.
TildeMODEL v2018
Die
relativ
geringe
Produktivität
bleibt
eine
zentrale
Herausforderung.
The
relatively
low
level
of
productivity
remains
a
key
challenge.
TildeMODEL v2018
Die
vollständige
Entkopplung
bleibt
eine
Herausforderung.
Absolute
decoupling
remains
a
challenge.
TildeMODEL v2018
Die
Bekämpfung
der
Armut
bleibt
eine
wichtige
Herausforderung…
Poverty
remains
a
challenge
TildeMODEL v2018
Die
Förderung
und
Unterstützung
des
Unternehmergeistes
auf
allen
Schulstufen
bleibt
eine
wichtige
Herausforderung.
Encouraging
and
supporting
entrepreneurship
at
all
school
levels
remains
an
important
challenge.
TildeMODEL v2018
Die
hohe
Staatsverschuldung
bleibt
ebenfalls
eine
Herausforderung.
High
levels
of
government
debt
remain
a
challenge.
TildeMODEL v2018
Die
Ermöglichung
regionaler
und
beruflicher
Mobilität
bleibt
eine
zentrale
Herausforderung.
Encouraging
regional
and
occupational
mobility
remains
a
key
challenge.
TildeMODEL v2018
Die
intensivere
Einbindung
insbesondere
der
Geringqualifizierten
in
Bildung
und
Ausbildung
bleibt
eine
Herausforderung.
Increasing
participation
in
education
and
training,
in
particular
for
low-skilled
workers,
remains
a
challenge.
TildeMODEL v2018
Die
Umsetzung
dieser
Strategien
bleibt
eine
Herausforderung.
Implementing
such
strategies
remains
a
challenge.
TildeMODEL v2018
Mit
4,9
%
bleibt
sie
aber
eine
Herausforderung.
However,
it
remains
a
challenge,
standing
at
4.9%.
TildeMODEL v2018
Die
Umstrukturierung
der
Aluminium-
und
Stahlfabriken
bleibt
eine
beträchtliche
Herausforderung.
Restructuring
of
the
aluminium
and
steel
plants
remain
a
considerable
challenge.
EUbookshop v2
Dies
bleibt
eine
wichtige
Herausforderung
für
das
nach
wie
vor
stark
zentralisierte
System.
This
remains
an
important
challenge
for
the
still
highly
centralised
system.
EUbookshop v2
Die
Gewährleistung
der
Rechte
an
geistigem
Eigentum
bleibt
weiterhin
eine
große
Herausforderung.
Overall,
the
Turkish
legislation
is
partly
in
line
with
the
acquis.
EUbookshop v2
Die
Kurdenfrage
bleibt
eine
zentrale
Herausforderung
für
die
Demokratie
in
der
Türkei.
The
Kurdish
issue
remains
a
key
challenge
for
Turkey’s
democracy.
ParaCrawl v7.1
Noch
höhere
Geschwindigkeiten
zu
erzielen
bleibt
eine
Herausforderung
und
wäre
ausgesprochen
kostspielig.
Achieving
even
higher
speeds
is
a
challenge
and
is
likely
to
prove
extremely
expensive.
ParaCrawl v7.1
Gelder
anzunehmen
bleibt
auch
eine
Herausforderung.
Obtaining
finance
also
remains
a
challenge.
ParaCrawl v7.1
Lebensmittelsicherheit
bleibt
eine
ständige
Herausforderung
für
uns
alle.
Food
safety
remains
a
constant
challenge
for
everyone.
ParaCrawl v7.1
Das
bleibt
eine
zentrale
Herausforderung
für
unsere
Zukunft.
This
remains
a
central
undertaking
for
the
future.
ParaCrawl v7.1
Gleichmäßig
helles
Eichenholz
bleibt
eine
Herausforderung
für
jeden
Trocknungsspezialisten.
The
uniform
light-colored
oakwood
remains
a
challenge
for
each
drying
specialist.
ParaCrawl v7.1
Denn
die
Qualität
des
Sprachunterrichts
ist
und
bleibt
eine
Herausforderung.
The
quality
of
language
teaching
remains
a
challenge.
ParaCrawl v7.1
Doch
für
alle
Rettungskräfte
bleibt
eine
Herausforderung
bestehen:
However,
the
challenge
for
all
emergency
healthcare
providers
remains:
ParaCrawl v7.1
Es
ist
und
bleibt
noch
eine
Herausforderung.
It
is
still
challenging.
ParaCrawl v7.1
Im
Gegenteil,
musizieren
bleibt
immer
eine
Herausforderung.
On
the
contrary,
making
music
remains
a
challenge.
ParaCrawl v7.1
Die
Integration
in
bestehende
Systeme
bleibt
eine
zentrale
Herausforderung.
Integration
with
existing
systems
remains
a
principal
challenge.
ParaCrawl v7.1
Aber
ihre
gänzliche
Abschaffung
bleibt
eine
große
Herausforderung.
But
fully
eradicating
child
labor
continues
to
be
a
huge
challenge.
ParaCrawl v7.1
Der
Preisabstand
zu
anderen
Industrieländern
bleibt
eine
Herausforderung.
The
price
gap
to
other
industrial
countries
will
remain
a
challenge.
ParaCrawl v7.1