Translation of "Bleibt eine herausforderung" in English

Die Kopplung mit Java-Code bleibt eine interessante Herausforderung für XL.
Interfacing with Java code remains an interesting challenge for XL.
Wikipedia v1.0

Die Ausweitung des Vorschulangebots bleibt daher eine bedeutende Herausforderung.
There remains therefore an important challenge to extend coverage of pre-school provision.
TildeMODEL v2018

Die Erwerbsbeteiligung von älteren und geringer qualifizierten Arbeitnehmern bleibt jedoch eine Herausforderung.
However, participation rates of older and low-skilled workers remain a challenge.
TildeMODEL v2018

Die relativ geringe Produktivität bleibt eine zentrale Herausforderung.
The relatively low level of productivity remains a key challenge.
TildeMODEL v2018

Die vollständige Entkopplung bleibt eine Herausforderung.
Absolute decoupling remains a challenge.
TildeMODEL v2018

Die Bekämpfung der Armut bleibt eine wichtige Herausforderung…
Poverty remains a challenge
TildeMODEL v2018

Die Förderung und Unterstützung des Unternehmergeistes auf allen Schulstufen bleibt eine wichtige Herausforderung.
Encouraging and supporting entrepreneurship at all school levels remains an important challenge.
TildeMODEL v2018

Die hohe Staatsverschuldung bleibt ebenfalls eine Herausforderung.
High levels of government debt remain a challenge.
TildeMODEL v2018

Die Ermöglichung regionaler und beruflicher Mobilität bleibt eine zentrale Herausforderung.
Encouraging regional and occupational mobility remains a key challenge.
TildeMODEL v2018

Die intensivere Einbindung insbesondere der Geringqualifizierten in Bildung und Ausbildung bleibt eine Herausforderung.
Increasing participation in education and training, in particular for low-skilled workers, remains a challenge.
TildeMODEL v2018

Die Umsetzung dieser Strategien bleibt eine Herausforderung.
Implementing such strategies remains a challenge.
TildeMODEL v2018

Mit 4,9 % bleibt sie aber eine Herausforderung.
However, it remains a challenge, standing at 4.9%.
TildeMODEL v2018

Die Umstrukturierung der Aluminium- und Stahlfabriken bleibt eine beträchtliche Herausforderung.
Restructuring of the aluminium and steel plants remain a considerable challenge.
EUbookshop v2

Dies bleibt eine wichtige Herausforderung für das nach wie vor stark zentralisierte System.
This remains an important challenge for the still highly centralised system.
EUbookshop v2

Die Gewährleistung der Rechte an geistigem Eigentum bleibt weiterhin eine große Herausforderung.
Overall, the Turkish legislation is partly in line with the acquis.
EUbookshop v2

Die Kurdenfrage bleibt eine zentrale Herausforderung für die Demokratie in der Türkei.
The Kurdish issue remains a key challenge for Turkey’s democracy.
ParaCrawl v7.1

Noch höhere Geschwindigkeiten zu erzielen bleibt eine Herausforderung und wäre ausgesprochen kostspielig.
Achieving even higher speeds is a challenge and is likely to prove extremely expensive.
ParaCrawl v7.1

Gelder anzunehmen bleibt auch eine Herausforderung.
Obtaining finance also remains a challenge.
ParaCrawl v7.1

Lebensmittelsicherheit bleibt eine ständige Herausforderung für uns alle.
Food safety remains a constant challenge for everyone.
ParaCrawl v7.1

Das bleibt eine zentrale Herausforderung für unsere Zukunft.
This remains a central undertaking for the future.
ParaCrawl v7.1

Gleichmäßig helles Eichenholz bleibt eine Herausforderung für jeden Trocknungsspezialisten.
The uniform light-colored oakwood remains a challenge for each drying specialist.
ParaCrawl v7.1

Denn die Qualität des Sprachunterrichts ist und bleibt eine Herausforderung.
The quality of language teaching remains a challenge.
ParaCrawl v7.1

Doch für alle Rettungskräfte bleibt eine Herausforderung bestehen:
However, the challenge for all emergency healthcare providers remains:
ParaCrawl v7.1

Es ist und bleibt noch eine Herausforderung.
It is still challenging.
ParaCrawl v7.1

Im Gegenteil, musizieren bleibt immer eine Herausforderung.
On the contrary, making music remains a challenge.
ParaCrawl v7.1

Die Integration in bestehende Systeme bleibt eine zentrale Herausforderung.
Integration with existing systems remains a principal challenge.
ParaCrawl v7.1

Aber ihre gänzliche Abschaffung bleibt eine große Herausforderung.
But fully eradicating child labor continues to be a huge challenge.
ParaCrawl v7.1

Der Preisabstand zu anderen Industrieländern bleibt eine Herausforderung.
The price gap to other industrial countries will remain a challenge.
ParaCrawl v7.1