Translation of "Eine herausforderung darstellen" in English

Dass die Städte eine Herausforderung darstellen, ist klar.
It is obvious that cities represent a major challenge.
Europarl v8

Diese Sache wird sicher für uns alle eine politische Herausforderung darstellen.
This topic will definitely be a political challenge to us all.
Europarl v8

Wirtschaftlich wird die Aufnahme von Flüchtlingen für einige Zeit eine Herausforderung darstellen.
Economically, accommodating refugees will be a challenge for quite some time.
News-Commentary v14

Dennoch stehen heuer Rückzahlungs-„Spitzen“ an, die eine echte kurzfristige Herausforderung darstellen.
Nonetheless, repayment “spikes” this year constitute a real short-term challenge.
News-Commentary v14

Geringe Qualifikationen werden somit eine immer größere Herausforderung darstellen.
Low skills will become an ever greater challenge;
TildeMODEL v2018

Dies wird vor allem für Einzelhändler eine Herausforderung darstellen.
This will be particularly challenging for retailers.
TildeMODEL v2018

Diese Hemmnisse dürften in den Beitrittsländern eine besondere Herausforderung darstellen.
Finally, these barriers are likely to be particular challenges in the acceding states and further afield.
TildeMODEL v2018

Außerdem wird eingeräumt, daß die Ziele eine politische Herausforderung darstellen.
It is also recognized that implementing the targets will be politically challenging.
TildeMODEL v2018

Daher mag das Erreichen dieser Ziele eine gewisse Herausforderung darstellen.
It might therefore prove to be quite a challenge to reach these targets.
TildeMODEL v2018

Diese Alternativszenarien könnten auf diese Weiseeinen anderen Weg aufzeigen und eine Herausforderung darstellen.
Thus, the alternative scenarios arebuilt up incrementally or as challenge scenarios.
EUbookshop v2

Für kleine und schlecht ausgestattete LAGs können Kooperationsprojekte eine besonders große Herausforderung darstellen.
There is a need to demonstrate that cooperation brings added value within the project itself but also in the programme to all the projects.
EUbookshop v2

Und mit dem Chef verheiratet zu sein, dürfte eine Herausforderung darstellen.
Being married to one of the Attendings must prove very challenging at times.
OpenSubtitles v2018

Es sind schwere Zeiten, die auch für Döllinghareico eine große Herausforderung darstellen.
These are hard times, providing a challenge for Döllinghareico.
ParaCrawl v7.1

Wellen können im Winter zwischen Oktober und April eine Herausforderung darstellen.
Waves can be a challenge in the winter time between October and May.
ParaCrawl v7.1

Die Veröffentlichung in einer Fremdsprache kann eine Herausforderung darstellen.
Publishing in a foreign language can be challenging.
CCAligned v1

Die ziemlich hierarchische Geschäftskultur kann für Neulinge ebenfalls eine Herausforderung darstellen.
The rather hierarchical business culture can also be a challenge for newcomers.
ParaCrawl v7.1

Die Messung des Füllstands oder Volumens von Feststoffen kann eine Herausforderung darstellen.
Measuring the level or volume of solids can be a challenge.
ParaCrawl v7.1

In einer Welt der Telefonkonferenzen und dezentralen Meetings kann dies eine Herausforderung darstellen.
In a world of conference calls and long-distance meetings, this can be challenging.
ParaCrawl v7.1

Beides sind Emissionsbestandteile, die für schwere Dieselmotoren eine besondere Herausforderung darstellen.
Emissions of both are a particular challenge in heavy-duty diesel engines.
ParaCrawl v7.1

Der Weg zu und von Bohrplätzen kann häufig eine große Herausforderung darstellen.
Getting to and from drilling sites can often present major challenges.
ParaCrawl v7.1

Die Modernisierung einer bestehenden Anlage kann eine Herausforderung darstellen.
Modernizing an existing plant can be challenging.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere die härtere der beiden Mischungen wird für die Ingenieure eine Herausforderung darstellen.
The harder of the two compounds in particular will pose a challenge for the engineers.
ParaCrawl v7.1

Die Rekordergeb-niswerte aus 2014 werden für 2015 jedenfalls eine Herausforderung darstellen.
The record results achieved in 2014 represent in any case a challenge for 2015.
ParaCrawl v7.1

Die Bodenverhältnisse können ebenfalls eine Herausforderung darstellen.
Ground conditions also can present a challenge.
ParaCrawl v7.1

Die Wohnungssuche in Darmstadt kann eine Herausforderung darstellen.
Finding a flat in Darmstadt can be quite a challenge.
ParaCrawl v7.1

Kann die Kommunikation manchmal eine Herausforderung darstellen?
Is the communication challenging sometimes?
CCAligned v1

Die Auslegung eines Feldbussystems kann durchaus eine Herausforderung darstellen.
Design and engineering of a field network can be a challenge.
ParaCrawl v7.1

Dabei hochwertige Überwachungsvideos zu erhalten, kann eine Herausforderung darstellen.
Combining this with high quality surveillance video can be a challenge.
ParaCrawl v7.1