Translation of "Ist eine herausforderung" in English

Das ist eine große Herausforderung für uns.
This is a great challenge for us.
Europarl v8

Das ist wahrhaftig eine riesige Herausforderung für das Wesen der Informationsgesellschaft.
It is truly a formidable challenge to the concept of the information society.
Europarl v8

Es ist eine faszinierende Herausforderung, die wir mit Eifer annehmen werden.
It is a fascinating challenge which we will gladly accept.
Europarl v8

Der Krieg im Kosovo ist eine weitere große Herausforderung.
Another major challenge is the war in Kosovo.
Europarl v8

Die Stabilisierung ist eine gemeinsame Herausforderung für die EU und Ägypten.
Stabilisation is a common challenge facing the EU and Egypt.
DGT v2019

Gerade bei den erneuerbaren Energien ist dies eine enorme Herausforderung.
In connection with renewable energies in particular, this is an enormous challenge.
Europarl v8

Dies ist eine enorme Herausforderung für die Kommission als Ganzes.
This is a major challenge for the Commission as a whole.
Europarl v8

Das ist eine Herausforderung, für die wir unsere Hilfe anbieten sollten.
This is a challenge for which we should provide our support.
Europarl v8

Das ist eine Herausforderung für die europäische Migrationspolitik.
It is a challenge for European migration policy.
Europarl v8

Dies ist eine Herausforderung und eine große Chance für die holländische Präsidentschaft.
Here is a challenge and a great opportunity for the Netherlands Presidency.
Europarl v8

Eine solche Entwicklung zu verhindern, ist eine gigantische Herausforderung für die Flugzeughersteller.
Preventing such a trend is a great challenge for the aircraft manufacturers.
Europarl v8

Die Einführung einer einheitlichen europäischen Währung ist eine wirkliche Herausforderung.
The introduction of a Single European Currency is a real challenge.
Europarl v8

Der demografische Wandel ist eine große Herausforderung für unsere Volkswirtschaften.
Demographic change is a major challenge for our economies.
Europarl v8

Dies ist eine große Herausforderung für die europäische Diplomatie.
This is a great challenge for European diplomacy.
Europarl v8

Das ist eine ganz besondere Herausforderung!
That will be quite a challenge!
Europarl v8

Dieser Kampf zwischen Laizismus und Demokratie ist eine wahre Herausforderung in der Türkei.
This battle between secularism and democracy is a real challenge in Turkey.
Europarl v8

Dies ist einerseits wiederum eine Herausforderung, aber andererseits auch eine Gelegenheit.
On the one hand, that is a challenge and on the other hand it is an opportunity.
Europarl v8

Dies ist eine Herausforderung, der wir uns stellen müssen ...
This is a challenge that we need to address ...
Europarl v8

Dies ist eine neue Herausforderung, der wir uns stellen müssen.
It is the next challenge we have to face up to and we must do it.
Europarl v8

Es ist eine globale Herausforderung, die gegenseitige Verantwortung erfordert.
This is a global challenge and a challenge which demands mutual responsibility.
Europarl v8

Das ist eine ganz große Herausforderung.
This is an absolutely huge challenge.
Europarl v8

Die Luftqualität zu verbessern ist eine große Herausforderung, die angegangen werden muss.
Improving the quality of our ambient air remains a major challenge to be addressed.
Europarl v8

Natürlich ist jede Krise eine Herausforderung.
In fact, every crisis is a challenge.
Europarl v8

Das ist momentan eine riesige Herausforderung.
That is a huge challenge at present.
Europarl v8

Letztendlich ist es auch eine Herausforderung für die Europäische Union.
In the end, it is also a challenge for the European Union.
Europarl v8

Die Alzheimer-Krankheit ist eine große Herausforderung für die europäische Gesellschaft.
Alzheimer's disease is a major challenge to European society.
Europarl v8

Es ist eine historische Herausforderung und Chance zugleich für alle Beteiligten.
It represents both a historic challenge and an opportunity for all concerned.
Europarl v8

Dieser Mangel an Vertrauen ist aber eigentlich eine Herausforderung.
This crisis of confidence is in fact a challenge.
Europarl v8

Das ist eine Herausforderung, die wir alle gemeinsam annehmen müssen.
That is a challenge we must take up together.
Europarl v8

Dies ist eine erhebliche Herausforderung für die Union.
This represents a major challenge for the European Union.
Europarl v8