Translation of "Bleibt ein rätsel" in English

Der Grund seines Todes bleibt noch ein Rätsel.
The cause of his death still remains a mystery.
Tatoeba v2021-03-10

Die Funktion der meisten Gene bleibt ein Rätsel.
The function of most genes remains a mystery.
Tatoeba v2021-03-10

Wie dieser Brief aus dem Gefängnis geschmuggelt worden war, bleibt ein Rätsel.
It was a mystery how the letter was smuggled out of jail.
News-Commentary v14

Und was dieses Ziel ist, bleibt ein Rätsel.
And what that goal is remains a mystery.
OpenSubtitles v2018

Morel, der Mysteriöse, bleibt ein Rätsel.
Morel's a mystery for everyone, a mistero.
OpenSubtitles v2018

Ich muss gestehen, dieses Zeitalter bleibt mir ein Rätsel.
I must say this age does remain a mystery to me.
OpenSubtitles v2018

Bis wir sein Programm analysiert haben, bleibt sein Motiv ein Rätsel.
Until we finish analyzing his program, his motivations remain a mystery.
OpenSubtitles v2018

Der Ursprung des Feldes bleibt jedoch ein Rätsel.
The field's origin is still a mystery.
OpenSubtitles v2018

Bartletts Motiv bleibt weiterhin ein Rätsel.
Bartlett's motive remains a mystery to this day.
OpenSubtitles v2018

Ist und bleibt mir ein Rätsel.
Complete mystery to me.
OpenSubtitles v2018

Die Liebe ist und bleibt ein Rätsel.
Love must truly be an enigma, Fred.
OpenSubtitles v2018

Warum sie ein blaues Auge verehren wollten, bleibt ein Rätsel.
Why they decided to worship a blue one is a mystery.
OpenSubtitles v2018

Wer hinter seiner Ermordung steckt, bleibt ein Rätsel.
Who was behind the poisoning remains a mystery.
WikiMatrix v1

Warum er den Kamin aufgegeben hatte, bleibt ein Rätsel.
Why he abandoned the chimney remains a mystery.
WikiMatrix v1

Wer die Moais erbaute, bleibt ein Rätsel.
Exactly how the lakes were formed remains a mystery.
WikiMatrix v1

Es ist 27 Jahre her und dieser Morgen bleibt ein Rätsel.
It's been 27 years, and that morning is still a mystery.
OpenSubtitles v2018

Ja, dann bleibt es ein Rätsel.
Yeah, well, then the mystery remains.
OpenSubtitles v2018

Was bleibt, ist ein Rätsel.
But that leaves a real riddle.
QED v2.0a

Was Kid passiert ist und wie er starb, bleibt ein Rätsel.
Where he went and what happened to him is a mystery.
WikiMatrix v1

Wie diese Bearbeitung des harten Gesteins vor sich ging bleibt ein Rätsel.
How this hard rock was worked upon remains still an mystery.
CCAligned v1

Wie Menschen zu verstehen sind, bleibt immer ein langdauerndes Rätsel.
How to understand people still remains as a long-standing conundrum.
ParaCrawl v7.1

Wo und von wem es abgeholt wurde, bleibt ein Rätsel...
Where and from whom it was picked up remains a mystery...
ParaCrawl v7.1

Wie oder wo er ihn aufgelesen hat, bleibt ein Rätsel.
How or where he got it is anyone's guess.
ParaCrawl v7.1

Warum diesem heute die Anerkennung versagt wird, bleibt ein Rätsel.
It just remains a mystery why they are not accorded recognition today.
ParaCrawl v7.1

Mehr erfahren wir nicht, auch der Titel bleibt ein Rätsel.
Further informations are not available, also the title remains a mystery.
ParaCrawl v7.1

Der Fall von Afrika bleibt ein Rätsel.
The case of Africa remains an enigma.
ParaCrawl v7.1

Geschlechtsverkehr... das bleibt ein Rätsel.
Sexual intercourse... this remains an enigma.
ParaCrawl v7.1