Translation of "Bleiben sie dran" in English
Bleiben
Sie
dran,
was
das
angeht.
Stay
tuned
for
that.
TED2013 v1.1
Wenn
Sie
an
etwas
zweifeln,
bleiben
Sie
dran.
When
you
feel
doubt,
don't
let
it
go.
TED2020 v1
Bleiben
Sie
dran
für
mehr
Berichte
aus
Bahrain.
Stay
tuned
for
more
coverage
from
Bahrain.
GlobalVoices v2018q4
Spielen
Sie
Ihr
Leben,
und
bleiben
Sie
dran.
Play
your
life,
and
stay
tuned.
TED2020 v1
Bleiben
Sie
an
mir
dran,
Simon.
Stick
to
me
like
glue,
Simon.
OpenSubtitles v2018
Bleiben
Sie
an
mir
dran
und
halten
Sie
die
Augen
offen.
Stick
to
me
like
glue,
and
keep
your
eyes
open.
OpenSubtitles v2018
Gut,
einen
Moment,
bleiben
Sie
dran.
All
right,
wait
a
minute,
hold
the
phone.
OpenSubtitles v2018
Bleiben
Sie
an
ihm
dran,
ich
komme
nach.
I´ll
follow
you
down.
OpenSubtitles v2018
Bleiben
Sie
bitte
kurz
dran,
ich
verbinde.
Would
you
mind
remaining
connected
for
a
moment?
OpenSubtitles v2018
Bleiben
Sie
dran,
bis
Sie
was
wissen.
Stay
there
until
you
know
something.
OpenSubtitles v2018
Ja,
also,
Dillings,
bleiben
Sie
dran.
Yeah,
well,
Dillings,
stay
with
it.
OpenSubtitles v2018
Bleiben
Sie
dran,
ich
hole
ihn
an
den
Apparat.
Hold
on,
please.
I'll
try
and
catch
him.
Doctor
Shelby.
OpenSubtitles v2018
Bleiben
Sie
dran
oder
ich
breche
Ihnen
den
anderen
Arm.
You
better
catch
that
car
or
I'll
break
your
other
arm.
OpenSubtitles v2018
Bleiben
Sie
dran,
um
alle
brandaktuellen
Details...
Keep
it
right
here
on
this
news
station
for
all
the
late
breaking
details...
OpenSubtitles v2018
Bleiben
Sie
dran
für
Police
Surgeon
und
dann
den
Landesnachrichten.
Stay
tuned
for
Police
Surgeon,
followed
by
the
national
news.
OpenSubtitles v2018
Bleiben
Sie
dran,
während
wir
mit
dem
Verdächtigen
reden.
Stay
tuned
while
we
talk
to
the
suspect.
OpenSubtitles v2018
Bleiben
Sie
einfach
dran,
alles
wird
gut.
You
hang
in
there,
everything's
going
to
be
okay.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
mich
hören,
bleiben
Sie
dran.
If
you
can
hear
me,
just
stay
on
the
line.
OpenSubtitles v2018
Trish
Talk,
bleiben
Sie
dran.
Trish
Talk,
stay
tuned.
OpenSubtitles v2018
Bleiben
Sie
dran,
ich
frage
nach.
Hold
on,
I'll
check
that.
OpenSubtitles v2018
Bleiben
Sie
dran
für
die
nächsten
14
Rettungen.
Stay
tuned
for
the
next
14
rescues.
OpenSubtitles v2018
Bleiben
Sie
an
ihm
dran,
bis
wir
was
Konkretes
haben.
Stick
with
him.
Make
sure
we
get
something
concrete.
OpenSubtitles v2018
Gern,
schicken
Sie
es
und
bleiben
Sie
kurz
dran?
And
will
you
stay
on
the
line?
OpenSubtitles v2018
Und
bleiben
Sie
an
mir
dran.
And
keep
tracking
me.
OpenSubtitles v2018