Translation of "Bleiben sie dran" in English

Bleiben Sie dran, was das angeht.
Stay tuned for that.
TED2013 v1.1

Wenn Sie an etwas zweifeln, bleiben Sie dran.
When you feel doubt, don't let it go.
TED2020 v1

Bleiben Sie dran für mehr Berichte aus Bahrain.
Stay tuned for more coverage from Bahrain.
GlobalVoices v2018q4

Spielen Sie Ihr Leben, und bleiben Sie dran.
Play your life, and stay tuned.
TED2020 v1

Bleiben Sie an mir dran, Simon.
Stick to me like glue, Simon.
OpenSubtitles v2018

Bleiben Sie an mir dran und halten Sie die Augen offen.
Stick to me like glue, and keep your eyes open.
OpenSubtitles v2018

Gut, einen Moment, bleiben Sie dran.
All right, wait a minute, hold the phone.
OpenSubtitles v2018

Bleiben Sie an ihm dran, ich komme nach.
I´ll follow you down.
OpenSubtitles v2018

Bleiben Sie bitte kurz dran, ich verbinde.
Would you mind remaining connected for a moment?
OpenSubtitles v2018

Bleiben Sie dran, bis Sie was wissen.
Stay there until you know something.
OpenSubtitles v2018

Ja, also, Dillings, bleiben Sie dran.
Yeah, well, Dillings, stay with it.
OpenSubtitles v2018

Bleiben Sie dran, ich hole ihn an den Apparat.
Hold on, please. I'll try and catch him. Doctor Shelby.
OpenSubtitles v2018

Bleiben Sie dran oder ich breche Ihnen den anderen Arm.
You better catch that car or I'll break your other arm.
OpenSubtitles v2018

Bleiben Sie dran, um alle brandaktuellen Details...
Keep it right here on this news station for all the late breaking details...
OpenSubtitles v2018

Bleiben Sie dran für Police Surgeon und dann den Landesnachrichten.
Stay tuned for Police Surgeon, followed by the national news.
OpenSubtitles v2018

Bleiben Sie dran, während wir mit dem Verdächtigen reden.
Stay tuned while we talk to the suspect.
OpenSubtitles v2018

Bleiben Sie einfach dran, alles wird gut.
You hang in there, everything's going to be okay.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie mich hören, bleiben Sie dran.
If you can hear me, just stay on the line.
OpenSubtitles v2018

Trish Talk, bleiben Sie dran.
Trish Talk, stay tuned.
OpenSubtitles v2018

Bleiben Sie dran, ich frage nach.
Hold on, I'll check that.
OpenSubtitles v2018

Bleiben Sie dran für die nächsten 14 Rettungen.
Stay tuned for the next 14 rescues.
OpenSubtitles v2018

Bleiben Sie an ihm dran, bis wir was Konkretes haben.
Stick with him. Make sure we get something concrete.
OpenSubtitles v2018

Gern, schicken Sie es und bleiben Sie kurz dran?
And will you stay on the line?
OpenSubtitles v2018

Und bleiben Sie an mir dran.
And keep tracking me.
OpenSubtitles v2018