Translation of "Bitte verzeihe mir" in English
Bitte
verzeihe
mir,
dass
ich
dich
verlassen
muss.
Please
forgive
me
that
I
am
leaving
you.
OpenSubtitles v2018
Oh
bitte,
verzeihe
mir.
Please,
please,
please,
please
forgive
me.
OpenSubtitles v2018
Bitte
verzeihe
mir,
Danke.
Please
forgive
me,
Thank
you.
ParaCrawl v7.1
Bitte
verzeihe
mir
die
Zeiten,
in
denen
ich
mich
von
dir
abgewandt
habe.
Please
forgive
me
for
the
times
I've
gotten
side
tracked.
ParaCrawl v7.1
Vater,
bitte
verzeihe
mir
die
achtlosen
Worte,
die
ich
diese
Woche
geäußert
habe.
Father,
please
forgive
me
for
the
careless
words
I
have
uttered
this
week.
ParaCrawl v7.1
Bitte
verzeihe
mir
und
stütze
mich
in
meinem
Bestreben,
ein
dir
wohlgefälliges
Leben
zu
führen.
Please
forgive
me
and
sustain
me
as
I
seek
to
live
a
life
wholly
pleasing
to
you.
ParaCrawl v7.1
Bitte
verzeihe
mir,
wenn
meine
eigenen
Unzulänglichkeiten
und
das
vor
mir
liegende
Unbekannte
mich
ängstlich
und
unentschlossen
machen.
Please
forgive
me
when
my
own
inadequacies
and
the
unknown
ahead
of
me
make
me
fearful
and
indecisive.
ParaCrawl v7.1
Jesus,
im
Verein
mit
deiner
Mutter
küsse
ich
deinen
linken
Fuß
und
bitte
dich,
verzeihe
mir
und
allen
Menschen,
so
oft
wir
den
Weg
zu
Gott
verloren
haben.
O
Jesus,
with
your
Mother,
I
kiss
your
left
foot,
and
I
beg
You
to
forgive
me
and
all
creatures
for
the
many
times
we
have
not
walked
toward
God.
ParaCrawl v7.1
Bitte
verzeihen
Sie
mir,
Herr
Präsident.
Please
forgive
me,
Mr
President.
Europarl v8
Bitte
verzeihen
Sie
mir
meine
Offenheit
Frau
Malmström.
Mrs
Malmström,
please
forgive
my
frankness.
Europarl v8
Bitte
verzeihen
Sie
mir,
wenn
ich
diese
Bemerkung
Ihnen
gegenüber
mache.
Please
forgive
me
for
that
remark.
Europarl v8
Bitte
verzeihen
Sie
mir,
dass
ich
dies
nicht
tue.
Forgive
me,
therefore,
for
not
speaking
of
this
today.
Europarl v8
Ich
habe
Sie
lange
warten
lassen,
bitte
verzeihen
Sie
mir!
I've
kept
you
waiting
for
a
long
time.
Please
forgive
me.
Tatoeba v2021-03-10
Bitte
verzeih
mir,
dass
ich
so
unbeholfen
bin.
Please
forgive
me
for
being
so
clumsy.
Tatoeba v2021-03-10
Bitte
verzeihen
Sie
mir
und
bitte
helfen
Sie
mir.
Oh,
please
forgive
me
and
please,
please
help
me.
OpenSubtitles v2018
Bitte
verzeihen
Sie
mir
die
Lüge,
Mr.
Castle.
Please,
mr.
Castle,
forgive
me
for
lying.
OpenSubtitles v2018
Bitte
verzeih
mir,
mein
Schatz.
I'm
sorry,
honey.
OpenSubtitles v2018
Bitte
verzeih
mir
mein
mangelndes
Vertrauen.
Please
forgive
me
for
my
lack
of
faith.
OpenSubtitles v2018
Oh,
Herr
Kommandant,
bitte
verzeihen
Sie
mir.
Herr
Kommandant,
please
forgive
me.
OpenSubtitles v2018
Bitte
verzeihen
Sie
mir,
wenn
ich
Sie
beleidigt
habe,
Jim.
Please
forgive
me
if
I've
offended
you,
Jim.
OpenSubtitles v2018
Bitte
verzeihen
Sie
mir,
'O
Prì.
Forgive
me,
Prince.
OpenSubtitles v2018
Bitte
verzeihen
Sie
mir
diesen
Irrtum.
Please
forgive
my
misunderstanding.
OpenSubtitles v2018
Linda,
ich
bin
ein
Arschloch,
bitte
verzeih
mir.
Linda,
I'm
an
asshole.
Just
forgive
me.
OpenSubtitles v2018
Bitte
verzeih
mir,
was
ich
gesagt
habe.
Please
forgive
me
for
what
I
said.
OpenSubtitles v2018
Ja,
bitte
verzeihen
Sie
mir.
Yes,
please
forgive
me
OpenSubtitles v2018
Bitte
verzeih
mir,
verzeih
mir!
Please
forgive
me
OpenSubtitles v2018
Oh,
bitte
verzeihen
Sie
mir.
Oh,
forgive
me.
I'm
camila.
OpenSubtitles v2018
Bitte
verzeih
mir,
falls
ich
mir
zu
viel
herausnahm.
And
I
beg
forgiveness
if
I,
at
all,
overstepped
at
the
parley.
OpenSubtitles v2018
Bitte
verzeih
mir,
was
ich
sagte.
I
ask
your
pardon
for
what
I
said.
OpenSubtitles v2018
Bitte
verzeihen
Sie
mir,
wenn
ich
Ihnen
nicht
glaube.
U'll
forgive
me
if
I
don't
take
your
word
for
it.
OpenSubtitles v2018
Also,
bitte
verzeihen
Sie
mir.
So
please
forgive
me.
OpenSubtitles v2018
Bitte
verzeih
mir,
Chris,
es
tut
mir
so
leid!
Please
forgive
me
Chris
,I'm
sorry.
OpenSubtitles v2018
Sie
macht
mich
bösartig,
bitte,
verzeihen
Sie
mir.
It
makes
me
mean.
I'm
sorry.
OpenSubtitles v2018
Ich
bitte
dich,
verzeih
mir!
Please,
forgive
me.
OpenSubtitles v2018
Bitte
verzeih
mir,
mein
Bruder.
Zana,
forgive
me,
I
know
you
are
angry
with
me.
OpenSubtitles v2018