Translation of "Bitte verzeihe mir" in English

Bitte verzeihe mir, dass ich dich verlassen muss.
Please forgive me that I am leaving you.
OpenSubtitles v2018

Oh bitte, verzeihe mir.
Please, please, please, please forgive me.
OpenSubtitles v2018

Bitte verzeihe mir, Danke.
Please forgive me, Thank you.
ParaCrawl v7.1

Bitte verzeihe mir die Zeiten, in denen ich mich von dir abgewandt habe.
Please forgive me for the times I've gotten side tracked.
ParaCrawl v7.1

Vater, bitte verzeihe mir die achtlosen Worte, die ich diese Woche geäußert habe.
Father, please forgive me for the careless words I have uttered this week.
ParaCrawl v7.1

Bitte verzeihe mir und stütze mich in meinem Bestreben, ein dir wohlgefälliges Leben zu führen.
Please forgive me and sustain me as I seek to live a life wholly pleasing to you.
ParaCrawl v7.1

Bitte verzeihe mir, wenn meine eigenen Unzulänglichkeiten und das vor mir liegende Unbekannte mich ängstlich und unentschlossen machen.
Please forgive me when my own inadequacies and the unknown ahead of me make me fearful and indecisive.
ParaCrawl v7.1

Jesus, im Verein mit deiner Mutter küsse ich deinen linken Fuß und bitte dich, verzeihe mir und allen Menschen, so oft wir den Weg zu Gott verloren haben.
O Jesus, with your Mother, I kiss your left foot, and I beg You to forgive me and all creatures for the many times we have not walked toward God.
ParaCrawl v7.1

Bitte verzeihen Sie mir, Herr Präsident.
Please forgive me, Mr President.
Europarl v8

Bitte verzeihen Sie mir meine Offenheit Frau Malmström.
Mrs Malmström, please forgive my frankness.
Europarl v8

Bitte verzeihen Sie mir, wenn ich diese Bemerkung Ihnen gegenüber mache.
Please forgive me for that remark.
Europarl v8

Bitte verzeihen Sie mir, dass ich dies nicht tue.
Forgive me, therefore, for not speaking of this today.
Europarl v8

Ich habe Sie lange warten lassen, bitte verzeihen Sie mir!
I've kept you waiting for a long time. Please forgive me.
Tatoeba v2021-03-10

Bitte verzeih mir, dass ich so unbeholfen bin.
Please forgive me for being so clumsy.
Tatoeba v2021-03-10

Bitte verzeihen Sie mir und bitte helfen Sie mir.
Oh, please forgive me and please, please help me.
OpenSubtitles v2018

Bitte verzeihen Sie mir die Lüge, Mr. Castle.
Please, mr. Castle, forgive me for lying.
OpenSubtitles v2018

Bitte verzeih mir, mein Schatz.
I'm sorry, honey.
OpenSubtitles v2018

Bitte verzeih mir mein mangelndes Vertrauen.
Please forgive me for my lack of faith.
OpenSubtitles v2018

Oh, Herr Kommandant, bitte verzeihen Sie mir.
Herr Kommandant, please forgive me.
OpenSubtitles v2018

Bitte verzeihen Sie mir, wenn ich Sie beleidigt habe, Jim.
Please forgive me if I've offended you, Jim.
OpenSubtitles v2018

Bitte verzeihen Sie mir, 'O Prì.
Forgive me, Prince.
OpenSubtitles v2018

Bitte verzeihen Sie mir diesen Irrtum.
Please forgive my misunderstanding.
OpenSubtitles v2018

Linda, ich bin ein Arschloch, bitte verzeih mir.
Linda, I'm an asshole. Just forgive me.
OpenSubtitles v2018

Bitte verzeih mir, was ich gesagt habe.
Please forgive me for what I said.
OpenSubtitles v2018

Ja, bitte verzeihen Sie mir.
Yes, please forgive me
OpenSubtitles v2018

Bitte verzeih mir, verzeih mir!
Please forgive me
OpenSubtitles v2018

Oh, bitte verzeihen Sie mir.
Oh, forgive me. I'm camila.
OpenSubtitles v2018

Bitte verzeih mir, falls ich mir zu viel herausnahm.
And I beg forgiveness if I, at all, overstepped at the parley.
OpenSubtitles v2018

Bitte verzeih mir, was ich sagte.
I ask your pardon for what I said.
OpenSubtitles v2018

Bitte verzeihen Sie mir, wenn ich Ihnen nicht glaube.
U'll forgive me if I don't take your word for it.
OpenSubtitles v2018

Also, bitte verzeihen Sie mir.
So please forgive me.
OpenSubtitles v2018

Bitte verzeih mir, Chris, es tut mir so leid!
Please forgive me Chris ,I'm sorry.
OpenSubtitles v2018

Sie macht mich bösartig, bitte, verzeihen Sie mir.
It makes me mean. I'm sorry.
OpenSubtitles v2018

Ich bitte dich, verzeih mir!
Please, forgive me.
OpenSubtitles v2018

Bitte verzeih mir, mein Bruder.
Zana, forgive me, I know you are angry with me.
OpenSubtitles v2018