Translation of "Verzeih mir" in English
Verzeih
mir,
dass
ich
dich
liebe.
I'm
sorry,
I
love
you.
Tatoeba v2021-03-10
Verzeih
mir,
dass
ich
mich
nicht
eher
bei
dir
gemeldet
habe.
Pardon
me
for
not
getting
back
to
you
sooner.
Tatoeba v2021-03-10
Bitte
verzeih
mir,
dass
ich
so
unbeholfen
bin.
Please
forgive
me
for
being
so
clumsy.
Tatoeba v2021-03-10
Verzeih
mir,
dass
ich
so
unbeholfen
bin.
Forgive
me
for
being
so
stupid.
Tatoeba v2021-03-10
Verzeih
mir,
aber
ich
muss
zu
dieser
Versammlung.
Everything
in
order.
Forgive
me.
This
council
meeting
demands
my
presence.
OpenSubtitles v2018
Ach
verzeih
mir,
es
tut
mir
leid.
Oh,
I'm
sorry.
I'm
sorry.
OpenSubtitles v2018
Verzeih
mir,
aber
ich
muss
ein
wenig
schlafen.
Excuse
me,
but
I
need
to
take
a
nap.
OpenSubtitles v2018
Verzeih
mir,
es
ging
heute
nicht.
I'm
sorry.
Next
time
I'll
be
better.
OpenSubtitles v2018
Verzeih,
mir
ist
so
schwer
ums
Herz.
Forgive
me,
I'm
in
a
bad
way.
OpenSubtitles v2018
Verzeih
mir,
Vater,
aber
ich
konnte
die
Erniedrigung
nicht
ertragen.
Forgive
me,
father,
but
I
couldn't
take
that
humiliation.
OpenSubtitles v2018
Verzeih
mir,
aber
wird
es
nicht
Einwände
gegen
mich
geben!
I
am
sorry,
but
are
you
sure
they
will
not
object
to
me?
OpenSubtitles v2018
Verzeih
mir,
wenn
ich
dich
verletzt
habe.
I'm
sorry
if
I
hurt
your
feelings,
Ollie.
OpenSubtitles v2018
Wenn
etwas
passiert,
verzeih
ich
mir
das
nie.
If
anything
happens
to
that
boy,
I'll
never
forgive
myself.
OpenSubtitles v2018
Luzifer,
verzeih
mir
meine
Unvorsichtigkeit!
Lucifer,
forgive
my
negligence!
OpenSubtitles v2018
Verzeih
mir,
aber
mach
darüber
keine
Scherze.
I'm
sorry.
Don't
joke
about
it,
please.
OpenSubtitles v2018
Bitte
verzeih
mir,
mein
Schatz.
I'm
sorry,
honey.
OpenSubtitles v2018
Verzeih
mir
Peter,
ich
werde
dich
nicht
wieder
stören.
Sorry,
old
lad.
I
won't
disturb
you
again.
OpenSubtitles v2018
Ach,
verzeih
mir,
Serjoscha!
Oh,
Seryozha,
forgive
me!
OpenSubtitles v2018
Verzeih
mir,
dass
ich
schon
lange
nicht
zu
dir
gebetet
habe.
Forgive
me
for
not
having
come
to
you
for
such
a
long
time.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
sagte:
"Verzeih
mir,
Jo
Ann."
And
I
said
to
her
"Jo
Ann,
I
apologise."
OpenSubtitles v2018
Verzeih
mir
bitte,
ich
habs
nicht
so
gemeint.
I'm
sorry.
-
You'll
have
to
forgive
me.
I'm
not
myself.
OpenSubtitles v2018
Nun,
verzeih
mir,
aber
er
ist
gewöhnlich.
Well,
if
you'll
forgive
me...
he's
common.
OpenSubtitles v2018
Verzeih
mir,
das
hätte
ich
wohl
nicht
sagen
sollen.
I'm
sorry.
That
was
the
wrong
thing
to
say,
wasn't
it?
OpenSubtitles v2018
Verzeih
mir,
ich
bin
sehr
in
Eile.
Sorry,
but
I'm
in
a
hurry.
OpenSubtitles v2018
Und
verzeih
mir,
wenn
du
kannst.
Forgive
me
if
you
can.
OpenSubtitles v2018
Sei
mir
nicht
böse,
verzeih
mir.
Don't
be
angry,
forgive
me.
OpenSubtitles v2018
Helene,
meine
Liebste,
verzeih
mir.
Helen,
my
darling
forgive
me.
OpenSubtitles v2018
Verzeih
mir,
dass
ich
so
wütend
auf
dich
war.
Albert,
forgive
me
for
being
so
angry
with
you.
OpenSubtitles v2018