Translation of "Bitte um hilfe" in English

Frau Präsidentin, ich bitte Sie um Ihre Hilfe.
Madam President, I should like to request your assistance.
Europarl v8

Man kann die Bitte um Hilfe fördern.
We can make it easier for people to ask for help.
TED2020 v1

Deshalb bitte ich dich um Hilfe.
That's why I need your help.
OpenSubtitles v2018

Ich bitte nicht um Ihre Hilfe, sondern möchte Ihnen meine anbieten.
It's not for your help that I came here today, but to offer mine.
OpenSubtitles v2018

Ich bitte Sie um Ihre Hilfe, Miss Giddens.
HELP ME, MISS GIDDENS, FOR TRULY I AM HELPLESS.
OpenSubtitles v2018

Ich schicke eine dringende Bitte um Hilfe.
I send you an urgent appeal for help.
OpenSubtitles v2018

Aber komm nur nicht und bitte um Hilfe, wenn sie dich erwischen.
Just don't come crying to me for help when you get caught.
OpenSubtitles v2018

Ich konnte eine höfliche Bitte um Hilfe noch nie abschlagen, Sie etwa?
I never could turn down a polite request for help, could you?
OpenSubtitles v2018

Ich bitte um Hilfe, und du hältst einen Vortrag über Sicherheit?
I ask for help and you give me nothing but a lecture on safety.
OpenSubtitles v2018

Ich schreibe Jared einen Brief und bitte ihn um Hilfe.
I'll, uh, I'll write a letter to Jared asking him for his help.
OpenSubtitles v2018

Ich bitte Sie um Hilfe für meine Kinder.
I'm asking you to help us.
OpenSubtitles v2018

Dann bitte ich euch um Hilfe.
Then, then I'm asking you for help.
OpenSubtitles v2018

Sandy, ich bitte Sie um Ihre Hilfe.
Sandy, I'm asking for your help.
OpenSubtitles v2018

Diese Party muss stattfinden und ich bitte Sie um Hilfe.
This party must happen, and I am asking you for your help.
OpenSubtitles v2018

Bitte mich um Hilfe, dann gebe ich sie dir.
Ask me for my help and I'll give it to you.
OpenSubtitles v2018

Ich rufe Jack auf keinen Fall an und bitte um seine Hilfe.
Okay, there is no version of this universe in which I call Jack and ask for his help.
OpenSubtitles v2018

Ich komme in deinem Dienst, ich bitte dich um Hilfe.
I come in your service, I ask for your help.
OpenSubtitles v2018

Wir brauchen eine neue Strategie und ich bitte Sie um Hilfe.
We need a new path forward, and I would like your help with that.
OpenSubtitles v2018

Ich bitte Sie um Ihre Hilfe, Madam Vice President.
I'm asking for your help, Madam Vice President.
OpenSubtitles v2018

Ich bitte derweil um Hilfe bei den großen Spartiaten.
I will go and seek the help of the great Spartans.
OpenSubtitles v2018

Siehst du, ich bitte schon um Hilfe, ist doch gut.
See, I'm asking for help already.
OpenSubtitles v2018

Ich bin am Leben und bitte dich um deine Hilfe.
I'm alive, and I'm asking for your help.
OpenSubtitles v2018

Das war keine Bitte um Hilfe.
I wasn't asking you to help me.
OpenSubtitles v2018

Ich bitte dich um deine Hilfe.
I'm asking you for your help.
OpenSubtitles v2018

Deshalb bitte ich Sie um Hilfe.
I'm calling for help!
OpenSubtitles v2018

Ich bitte nur um etwas Hilfe, okay?
I'm just asking for some help here, okay?
OpenSubtitles v2018

Ich bitte dich um Hilfe und du beleidigst mich?
I come to you for help, and you insult me? !
OpenSubtitles v2018

Wenn ich Probleme habe, bitte ich dich um Hilfe.
If I am ever in trouble, I am going to ask for your help.
OpenSubtitles v2018

Ich bitte Sie um Ihre Hilfe dabei.
I look for your help in this.
OpenSubtitles v2018