Translation of "Bis zur letzten minute" in English
Kollege
Poettering
hat
bis
zur
letzten
Minute
gewartet!
Mr
President,
Mr Poettering
waited
until
the
last
minute!
Europarl v8
Wir
werden
bis
zur
letzten
Minute
unsere
Pflicht
tun.
We
will
do
our
duty
until
the
last
minute.
Europarl v8
Bis
zur
buchstäblich
letzten
Minute
hat
er
mit
dem
Rat
an
Kompromissen
gefeilt.
Until
literally
the
last
minute,
he
has
been
fine-tuning
the
compromises
in
collaboration
with
the
Council.
Europarl v8
Man
kann
in
der
Tat
Plenardebatten
nicht
bis
zur
letzten
Minute
durchplanen.
It
is
not
actually
possible
to
plan
plenary
debates
down
to
the
last
minute.
Europarl v8
Die
Machenschaften
hinter
den
Kulissen
drohen
also
bis
zur
letzten
Minute
anzuhalten.
Behind-the-scenes
bargaining
may
therefore
last
up
to
the
last
minute.
WMT-News v2019
Ich
habe
bis
zur
letzten
Minute
gewartet.
I
waited
until
the
last
minute.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Plan
wurde
bis
zur
letzten
Minute
unter
Verschluss
gehalten.
The
plan
was
kept
under
wraps
until
the
last
minute.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
habe
bis
zur
letzten
Minute
daran
gearbeitet.
I
worked
on
it
until
the
last
minute.
Tatoeba v2021-03-10
Er
wartet
stets
bis
zur
letzten
Minute.
He
always
waits
till
the
last
minute.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
aber
warum
bis
zur
letzten
Minute
warten?
Yeah,
I
know,
but
why
wait
till
the
last
minute?
OpenSubtitles v2018
Die
versuchen
ständig,
die
Menschen
bis
zur
letzten
Minute
hinzulocken.
Always
trying
to
get
folks
in
there
right
down
to
the
last
minute.
OpenSubtitles v2018
Ihr
Künstler
wartet
immer
bis
zur
letzten
Minute.
Show
folks
wait
till
the
last
minute.
OpenSubtitles v2018
Wartet
bis
zur
letzten
Minute
mit
eurer
Arbeit.
No,
Boo-Boo,
you
make
yourselves
late.
Wait
to
the
last
minute
to
do
your
morning
chore.
OpenSubtitles v2018
Du
hättest
es
nicht
bis
zur
letzten
Minute
aufschieben
sollen.
Well,
you
shouldn't
have
left
it
to
the
last
minute.
Thanks,
Mom.
OpenSubtitles v2018
So
was
kann
man
nicht
aufschieben
bis
zur
letzten
Minute.
Well,
maybe
not
but
this
isn't
something
you
can
just
leave
till
the
last
minute.
OpenSubtitles v2018
Sie
wartete
wahrscheinlich
bis
zur
letzten
Minute
um
zu
gehen.
She
probably
waited
till
the
last
minute
to
exit.
OpenSubtitles v2018
Das
wird
bis
zur
letzten
Minute
spannend
bleiben.
It's
going
to
come
down
to
the
wire
on
this
one.
OpenSubtitles v2018
Es
bleibt
nur
noch
wenig
Zeit
bis
zur
letzten
Minute
des
Countdowns.
There
remains
very
little
time
to
last
minute
of
the
countdown.
OpenSubtitles v2018
Bis
zur
letzten
Minute
werden
wir
vermutlich
keinen
Standort
haben.
We
probably
won't
have
a
location
until
the
last
final
minute.
OpenSubtitles v2018
Wartest
du
immer
bis
zur
letzten
Minute?
You
always
wait
till
the
last
minute?
OpenSubtitles v2018
Du
hast
Bis
zur
letzten
Minute
gewartet.
You
certainly
left
it
to
the
last
minute.
OpenSubtitles v2018
Hast
du
etwa
alles
bis
zur
letzten
Minute
aufgeschoben?
You
haven't
left
everything
to
the
last
minute,
have
you?
OpenSubtitles v2018
Sie
wartet
bis
zur
letzten
Minute,
und
dann
so
was!
She
waited
till
the
last
fucking
minute,
and
this
is
what
we
get.
OpenSubtitles v2018
Du
wartest
immer
bis
zur
letzten
Minute.
You
wait
until
the
last
minute.
OpenSubtitles v2018
Man
macht
sich
bis
zur
letzten
Minute
Sorgen.
Anxiety
right
up
until
the
last
minute.
OpenSubtitles v2018
Wir
warten
bis
zur
letzten
Minute
mit
der
Ankündigung
des
Ortes.
We
wait
until
the
very
last
minute
before
we
announce
the
exact
spot.
OpenSubtitles v2018
Du
durftest
bis
zur
letzten
Minute
bleiben,
und
das
ist
der
Dank!
I
let
you
stay
till
the
last
minute,
and
this
is
how
you
thank
me.
OpenSubtitles v2018
Männer
warten
immer
bis
zur
letzten
Minute.
Men
always
wait
till
the
last
minute.
Well.
OpenSubtitles v2018
Ich
mag
nicht
bis
zur
letzten
Minute
warten.
I
hate
doing
things
at
the
last
minute.
OpenSubtitles v2018