Translation of "Bis zur gegenwart" in English

Jedoch sind keine solchen Asteroidendurchgänge bis zur Gegenwart beobachtet worden.
However, no such asteroid transits have been observed up to the present time.
Wikipedia v1.0

Das Werk umfasst die Kirchengeschichte von ihren biblischen Ursprüngen bis zur Gegenwart.
The work covers the entire history of Christianity from its biblical beginnings until the present.
Wikipedia v1.0

Wir folgen ihren Gedanken bis zur Gegenwart, auf die Ebene der Kreuzung.
We'll follow her memory back to the present. Up a level to the crossroads.
OpenSubtitles v2018

Wir erzählen die ganze Geschichte, vom Urknall bis zur Gegenwart.
We're going to tell the whole story, from the Big Bang to the present day.
OpenSubtitles v2018

Bis zur Gegenwart ist er der letzte republikanische Gouverneur von Washington geblieben.
To date, he is the last Republican to have held the office of Governor of Washington state.
WikiMatrix v1

Das Zeitspektrum reicht vom 17. Jahrhundert bis zur Gegenwart.
The period covered runs from the 17th century to the present day.
EUbookshop v2

Die Programme umfassen ein musikalisches Repertoire vom Mittelalter bis zur Gegenwart.
The programs include a musical repertoire from the Middle Ages to the present.
WikiMatrix v1

Dieser Verstoß begann am 7. April 1989 und dauert bis zur Gegenwart an.
This infringement has lasted from 7 April 1989 to the present date.
EUbookshop v2

Diese Einladung ist denen gewidmet, die Teil des BMB-Anfängen bis zur Gegenwart,
This invitation is dedicated to those who have been part of BMB beginnings to the present,
ParaCrawl v7.1

Wie hat sich die Zippo seit der Erfindung bis zur Gegenwart "
How has Zippo since the invention to the present day "
CCAligned v1

Dabei sind sämtliche Stilrichtungen und Spielweisen vom Mittelalter bis zur Gegenwart vertreten.
Every conceivable style and method from the medieval to the modern is represented here.
ParaCrawl v7.1

Das Kloster beherbergt einen bedeutenden Archivbestand vom Mittelalter bis zur Gegenwart.
The convent conserves significant archival holdings from the Middle Ages up to the present.
ParaCrawl v7.1

Info: Fringe ist eine amerikanische Fernsehreihe von 2008 bis zur Gegenwart.
Info: Fringe is an American TV series from 2008 until present.
ParaCrawl v7.1

Die Ausstellung zeigt sein Schaffen vom Ende der 1970er Jahre bis zur Gegenwart.
The visitor can see his works from the late 1970s to the present.
ParaCrawl v7.1

Bedeutende östrreichische Künstler sind hier vom Mittelalter bis zur Gegenwart vertreten.
Significant Austrian artists from medieval times up to date are represented here.
ParaCrawl v7.1

Heute beherbergt das Belvedere die bedeutendste österreichische Kunstsammlung vom Mittelalter bis zur Gegenwart.
Today, the Belvedere palace houses the greatest collection of Austrian art dating from the Middle Ages to the present day.
ParaCrawl v7.1

Es stellt die Geschichte der Insel aus dem fünfzehnten Jahrhundert bis zur Gegenwart.
It presents the history of the island from the fifteenth century to the present.
ParaCrawl v7.1

Der Zeitrahmen reicht vom 18. Jahrhundert bis zur Gegenwart.
The time frame extends from the 18th century to the present.
ParaCrawl v7.1

Das Belvedere beherbergt die bedeutendste Sammlung österreichischer Kunst vom Mittelalter bis zur Gegenwart.
The Upper Belvedere houses the impressive collection of Austrian art dating from the Middle Ages to the present day.
ParaCrawl v7.1

Ich habe ALLES vollständig gehandhabt, vom Anfang an bis zur Gegenwart.
I've completely handled ALL from beginning up to present time.
ParaCrawl v7.1

Die Zeitspanne reicht vom15. Jahrhundert bis zur Gegenwart.
The collections span the time from the 15th century to the present.
ParaCrawl v7.1

Das Museum begleitet durch die Waldensergeschichte vom Ursprung bis zur Gegenwart.
The museum illustrates Waldensian history from its origins to the present day.
ParaCrawl v7.1

Perényis Repertoire umfasst Werke vom 17. Jahrhundert bis zur Gegenwart.
Perényi's repertoire includes works from the 17th century to the present.
ParaCrawl v7.1

Die Ausstellung betrachtet die lange Geschichte mosambikanisch-deutscher Identitäten bis zur Gegenwart.
This exhibition observes the long history of Mozambican-German identities up until the present.
CCAligned v1

Dies ist die Folge der Präsidenten des Vereins bis zur Gegenwart:
This is the succession of presidents of the association to the present:
ParaCrawl v7.1

Das international vernetzte Rathgen-Forschungslabor untersucht Objekte von der Frühzeit bis zur Gegenwart.
The internationally networked Rathgen-Forschungslabor examines objects ranging from ancient times to the present day.
ParaCrawl v7.1