Translation of "Bis zur ebene" in English

Sie können sich Länder bis zur Ebene einzelner Datensätze ansehen.
From midnight tonight it's going to be on goodcountry.org, and you can look at the country.
TED2020 v1

Und das setzt sich in manchen Dörfern bis zur kleinsten Ebene fort.
And the recursion in some of these villages continues down into very tiny scales.
TED2020 v1

Und sie können uns runter bis zur Ebene 12 bringen?
And they can get us down to Level 12?
OpenSubtitles v2018

Verfolgt sie bis zur Äolischen Ebene.
Pursue them to the Aoolian Plain.
OpenSubtitles v2018

Wir könnten sie als Stufen bis zur nächsten Ebene benutzen.
We can use them as a step to the next level.
OpenSubtitles v2018

Es sind 45 m bis zur Ebene 4 runter.
It's 45 meters (145 ft. ) lt goes to level 4.
OpenSubtitles v2018

Die Klassifizierung ermöglicht die Zusammenstellung entsprechender Klassen bis zur Ebene der NACE Rev.l-Viersteller.
The classification facilitates the compilation of corresponding classes of 4-digit level of NACE Rev.l.
EUbookshop v2

Österreich: Nicht alle Angaben können bis zur regionalen Ebene aufgeschlüsselt werden.
Austria: Not all data can be disaggregated to the regional level.
EUbookshop v2

Diese Publikation faßt die Ergebnisse für die Regionen bis zur NUTS-Il-Ebene zusammen.
This publication contains results for the regions down to NUTS level II.
EUbookshop v2

Diese Publikation faßt die Ergebnisse für die Regionen bis zur NUTS-2-Ebene zusammen.
This publication summarises the results for the regions down to NUTS 2 level.
EUbookshop v2

Nicht alle GOV-Daten können bis zur Ebene der Regionen aufgeschlüsselt werden.
Not all GOV data can be disaggregated to regions.
EUbookshop v2

Die Klassifizierung ermöglicht die Zusammenstellung entsprechender Klassen bis zur Ebene der NACE Rev.l-Vicrstcllcr.
The classification facilitates the compilation of corresponding classes of 4-digit level of NACE Rev.l.
EUbookshop v2

Die Ausformung verjüngt sich bis zur Ebene 20 der Platte 10 keilförmig.
The mold part tapers in a wedge-shape toward the plane 20 of the plate 10a.
EuroPat v2

Bist bis zur 2. Ebene vorgedrungen.
You can enter the second level of gloom.
OpenSubtitles v2018

Nehmen Sie die Treppe bis zur Ebene Sechs.
Take the stairs all the way up to the sixth floor.
OpenSubtitles v2018

Man klickt darauf, vergrößert, bis zur Street-View-Ebene, wenn man möchte.
So you click on it, you zoom in, right down to street view if you want to.
QED v2.0a

Die Wahrheitsoffenbarung erstreckt sich jetzt bis zur Ebene der Konstellationsverwaltung.
Truth is revealed up to the administration of the constellationsˆ.
ParaCrawl v7.1

Wirkungen werden von der regionalen bis zur internationalen Ebene ermöglicht.
Results can be achieved from the regional to the international level.
ParaCrawl v7.1

Höchstauflösungstechnologie ermöglicht Forschern, Strukturen bis hin zur molekularen Ebene aufzulösen.
Super-resolution technology enables researchers to image structures in a range down to the molecular level.
ParaCrawl v7.1

Das Inhaltsverzeichnis bei der PDF-Ansicht eines Teamrooms wird bis zur zwanzigsten Ebene angezeigt.
The table of contents in the PDF view of a Teamroom is displayed up to the twentieth level.
CCAligned v1

Sie steigen Phase Realisierung von Folklore bis zur Ebene der professionellen Kunst.
They soar stage realization of folklore to the level of professional art.
ParaCrawl v7.1

Ermöglicht wird z.B. die Verwaltung von Berechtigungen bis zur Ebene einzelner Dokumente.
For example, the distribution of rights is possible down to the level of single documents.
ParaCrawl v7.1

Die Merkmalspyramide geht bei diesem Backbone mindestens bis zur 5. Ebene.
The feature pyramid built on this backbone goes at least up to level 5.
ParaCrawl v7.1

Im Folgenden sind die Authentifizierungsebenen von der niedrigsten bis zur höchsten Ebene aufgeführt:
The following authentication levels are in order from lowest to highest:
ParaCrawl v7.1

Sammeln Sie die Steinen aus dem Vorstand bis zur nächsten Ebene zu gelangen.
Gather all the stones from the board to move up to next level.
ParaCrawl v7.1