Translation of "Bis zu einem gewissen grad" in English

Frau Mann hat dies auch bis zu einem gewissen Grad unterstützt.
Mrs Mann also supports this view to some extent.
Europarl v8

Das stimmt bis zu einem gewissen Grad.
To a certain extent this is true.
Europarl v8

Schiffe belasten die Umwelt bis zu einem gewissen Grad.
Ships pollute to some degree.
Europarl v8

Ein leistungsfähiges REACH-System schützt die Bürger zumindest bis zu einem gewissen Grad.
A powerful REACH system is at least some guarantee for all our people.
Europarl v8

Inzwischen können wir jedoch bis zu einem gewissen Grad Bilanz ziehen.
However, in the meantime, we can take stock to a certain extent.
Europarl v8

Das Gleiche gilt bis zu einem gewissen Grad für die Bolkestein-Richtlinie.
The same applies, to some extent, to the Bolkestein directive.
Europarl v8

Vielleicht trifft das bis zu einem gewissen Grad sogar zu.
Perhaps, to some extent, this is the case.
Europarl v8

Wale und Primaten haben bis zu einem gewissen Grad auch ein autobiographisches Selbst.
Cetaceans and primates have also an autobiographical self to a certain degree.
TED2013 v1.1

Ertapenem ist bis zu einem gewissen Grad hämodialysierbar (siehe Abschnitt 5.2);
Ertapenem can be removed to some extent by haemodialysis (see section 5.2); however, no information is available on the use of haemodialysis to treat overdose.
ELRC_2682 v1

Und bis zu einem gewissen Grad haben sie das auch.
And, to some extent, they have.
News-Commentary v14

Bis zu einem gewissen Grad sind das die natürlichen Folgen eines jeden Kreditbooms.
To some extent, this is the natural aftermath of any credit boom.
News-Commentary v14

Bis zu einem gewissen Grad ist die Kritik berechtigt.
To an extent, these criticisms are justified.
News-Commentary v14

Bis zu einem gewissen Grad erkennen das auch die Teilnehmer internationaler Klimaverhandlungen.
International climate negotiators recognize this, to some extent.
News-Commentary v14

Und bis zu einem gewissen Grad stimmt das auch.
And, to some extent, they are right.
News-Commentary v14

Bis zu einem gewissen Grad haben alle diese Veränderungen auch funktioniert.
All this change has worked, up to a point.
News-Commentary v14

Bis zu einem gewissen Grad mag die Erklärung offensichtlich erscheinen.
To some extent, the explanation might seem obvious.
News-Commentary v14

Diese Programme waren bis zu einem gewissen Grad erfolgreich.
These have been successful, up to a point.
News-Commentary v14

Bis zu einem gewissen Grad ist die Zurückhaltung des Marktes auch verständlich.
To a certain extent, it is also understandable that the market has a somewhat reluctant attitude.
TildeMODEL v2018

Bis zu einem gewissen Grad ist dies selbstverständlich.
To a certain extent this goes without saying.
TildeMODEL v2018

Bis zu einem gewissen Grad teilt die Kommission diese Ansicht.
The Commission shares this approach to a certain extent.
TildeMODEL v2018

Auch ist die Mischung bis zu einem gewissen Grad ortsabhängig.
The coin mix also depends to a certain extent on location.
TildeMODEL v2018

Die Bekämpfung der Jugendarbeitslosigkeit war bis zu einem gewissen Grad erfolgreich.
The fight against youth unemployment met with some success.
TildeMODEL v2018

Es entspricht aber dem Acquis communautaire nur bis zu einem gewissen Grad.
However, it complies only to a certain degree with the acquis.
TildeMODEL v2018

Wir sind eine Demokratie bis zu einem gewissen Grad.
We're democratic... In some ways.
OpenSubtitles v2018

Die Empfehlungen im Bereich der Makroökonomie wurden bis zu einem gewissen Grad aufgegriffen.
The recommendations in the macro-economic area have been addressed to some extent.
TildeMODEL v2018

Dies gilt bis zu einem gewissen Grad auch für den Arzneimittelsektor.
To some extent this also applies to pharmaceuticals.
TildeMODEL v2018

Vielleicht waren Sie bis zu einem gewissen Grad noch Fremde.
To a certain extent, maybe you were strangers.
OpenSubtitles v2018

Bis zu einem gewissen Grad ist die Verbesserung der besseren Wirtschaftslage zu verdanken.
To some extent, the improvement is due to the improvement in the economy.
TildeMODEL v2018