Translation of "Bis morgen mittag" in English
Bis
morgen
Mittag
müssen
sie
fort
sein.
See
that
they
are
gone
by
noon
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Jedenfalls
muss
ich
bis
morgen
Mittag
wissen,
ob
der
Mann
mitmacht.
I
need
to
know
until
noon
tomorrow
if
the
man's
in
or
not.
OpenSubtitles v2018
Wenn
der
Wagen
nicht
bis
morgen
Mittag
da
ist,
gibt
es
Ärger.
That
car
better
be
back
here
by
noon
tomorrow
or
there's
gonna
be
fireworks.
OpenSubtitles v2018
Ravenhurst,
holt
den
Einfaltspinsel
und
schlagt
ihn
bis
morgen
Mittag
zum
Ritter.
Ravenhurst,
take
that
nincompoop
and
knight
that
nincompoop
by
noon
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Keine
Sorge,
ich
bin
bis
morgen
Mittag
zurück.
I'll
come
back
in
two
days
if
not
before.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte,
dass
sie
verhaftet
werden,
bis
morgen
Mittag.
I
want
these
men
brought
in
under
arrest
by
noon
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Zunächst
warten
wir
bis
morgen
Mittag.
First,
we
wait
until
noon
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Ich
gebe
dir
noch
bis
morgen
Mittag
Zeit.
You
have
until
noon
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
mich
bis
morgen
Mittag
melden.
I
must
report
to
a
disintegrator
by
noon
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Tun
Sie
bis
morgen
Mittag
einfach
nichts.
Don't
do
anything
until
noon
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
bis
morgen
Mittag
Zeit.
She
has
until
noon
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
mir
bis
morgen
Mittag
keine
Sorgen
machen.
I
will
not
worry
about
you
until
lunchtime
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Findet
Ihr
bis
morgen
Mittag
keinen
Recken,
werdet
Ihr
hingerichtet.
If
no
champion
comes
forward
by
noon
tomorrow,
you
will
be
executed.
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
den
Winterkatalog
nicht
bis
morgen
Mittag
haben,
bist
du
geliefert.
If
we
don't
have
that
winter
catalogue
by
noon
tomorrow,
you're
sprung.
OpenSubtitles v2018
Bis
morgen
Mittag
wird
Saul
zurück
in
der
Botschaft
sein.
By
noon
tomorrow,
Saul
will
be
back
in
the
embassy.
OpenSubtitles v2018
Bis
Morgen
Mittag
sind
bestimmt
alle
da.
They'll
all
be
here
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Ernennt
bis
morgen
Mittag
euren
Ritter.
Announce
your
champion
by
noon
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Bis
morgen
Mittag
sollte
ich
das
Geld
haben,
und
zwar
alles.
I'll
come
by
tomorrow.
By
tomorrow,
lunchtime,
I
should
have
it
all,
all
of
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
bis
morgen
Mittag
hier.
I'll
be
here
till
noon
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Find
raus,
wer's
war
-
bis
zwölf
Uhr
morgen
Mittag.
Find
out
who
did
by
tomorrow.
Noon.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
Metropolis
bis
morgen
Mittag
freiwillig
verlassen.
I
have
voluntarily
agreed
to
leave
Metropolis
by
noon
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
Zeit
bis
morgen
Mittag
-
hoffen
wir.
We
have
till
lunch
time
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
Zeit
bis
morgen
mittag,
sonst
ist
Ihre
Tochter
Sushi.
You`ve
got
till
noon
tomorrow
or
your
daughter
is
a
slab
of
meat.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
es
bis
morgen
Mittag.
I
need
it
by
noon
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Übergeben
sie
mir
den
general
bis
morgen
Mittag.
Give
me
the
general
by
noon
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Bis
morgen
Mittag
bin
ich
da
zu
erreichen.
All
right.
I
will
be
at
this
address
until
noon
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssen
bis
morgen
Mittag
im
Canon
vom
Eagle
Creek
sein.
We
must
reach
Eagle
Creek
in
one
night
and
half
a
day.
This
will
be
hard,
especially
for
old
folk
and
children.
OpenSubtitles v2018