Translation of "Bis mittags" in English

Tom bleibt am Sonntag immer bis mittags im Bett.
Tom always stays in bed until noon on Sundays.
Tatoeba v2021-03-10

Tom schlief bis 12 Uhr mittags, denn es war Sonntag.
Tom slept until noon, it being Sunday.
Tatoeba v2021-03-10

Das Zeug muss bis Mittags sauber sein.
I need that lot cleaned by noon.
OpenSubtitles v2018

Das Büro und das Esszimmer schaffe ich bis 1 Uhr mittags.
If i can get the office and the dining room done by 1:00 p.m., i'm on track.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, du schläfst bis mittags.
I thought you'd sleep till noon.
OpenSubtitles v2018

Du läßt uns jetzt schon von Mittags bis Sonntags bedienen.
You got us putting out from noon till sunday.
OpenSubtitles v2018

Vorlesungen werden gehalten täglich von 7:30 bis 12 Uhr mittags.
Lectures will be held every day from 7:30 a.m. to 12:00 a.m.
OpenSubtitles v2018

Liefern Sie mir Ihr Essay bis 12 Uhr mittags.
I want it on my desk by noon tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Du schläfst bis mittags, dann schaust du Rocky and Bullwinkle.
You sleep in till noon, then you watch Rocky and Bullwinkle.
OpenSubtitles v2018

Du wirst bis mittags schlafen and dann bis 4 Videospiele spielen.
You're gonna sleep until noon and then play video games until 4.
OpenSubtitles v2018

Er hat bis mittags geschlafen, aber er ist jetzt wieder wie früher.
Well, he slept till noon, but he's back to his old self.
OpenSubtitles v2018

Ich versuche, es bis mittags auszuhalten.
I'll try to hold on till noon.
OpenSubtitles v2018

Es ist Mittags bis wir endlich unterwegs sind.
It was noon when we finally left.
ParaCrawl v7.1

Die Ankünfte haben sich bis Mittags ausgebreitet.
The arrivals were spread out until midday.
ParaCrawl v7.1

Während des Winters ist es von Donnerstag bis Sonntag mittags und abends geöffnet.
During the winter, it is open Thursday to Sunday for lunch and dinner.
ParaCrawl v7.1

Stornierungen sind kostenlos bis 1 Tag vor Anreise bis 12.00 Uhr mittags.
Cancellations are free of charge until 1 day before arrival date until 12.00.
CCAligned v1

Snacks werden von Mittags bis 18:00 Uhr angeboten.
Snacks are served from midday to 6 pm.
CCAligned v1

An sieben Tagen die Woche von mittags bis Mitternacht geöffnet.
Open 7 days a week, service hours are: midday to midnight
CCAligned v1

The Penthouse ist täglich von mittags bis früh am Morgen geöffnet.
The Penthouse is open every day from lunchtime until late.
ParaCrawl v7.1

Die Chill Out Hotelbar ist ab mittags bis kurz vor Mitternacht geöffnet.
The Chill Out hotel bar is open from midday until just before midnight.
ParaCrawl v7.1

Müde wie wir waren, assen wir bis etwa Mittags unser Frühstück.
Tired as we were we had a big brunch until midday.
ParaCrawl v7.1

Von Mittags bis Abends genießt man dort schmackhafte Gerichte aus aller Welt.
From midday till evening you can enjoy food from all over the world.
ParaCrawl v7.1

Sie folterten sie von 12 Uhr mittags bis 6 Uhr am nächsten Morgen.
They tortured her from 12:00 a.m. to 6:00 a.m.
ParaCrawl v7.1

Die Kampala Casino ist täglich geöffnet von mittags bis 6 Uhr.
The Kampala Casino is open daily from noon to 6 am.
ParaCrawl v7.1

Sie schlugen ihre Rücken und Beine von 8 Uhr Morgens bis Mittags.
They beat their legs and backs from 8 o'clock in the morning until noon.
ParaCrawl v7.1

Das Restaurant arbeitet von Sonntag bis Donnerstag von mittags bis 14:45 Uhr.
The restaurant works from Sunday to Thursday from Noon to 2:45pm.
ParaCrawl v7.1