Translation of "Bis mittags" in English
Tom
bleibt
am
Sonntag
immer
bis
mittags
im
Bett.
Tom
always
stays
in
bed
until
noon
on
Sundays.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
schlief
bis
12
Uhr
mittags,
denn
es
war
Sonntag.
Tom
slept
until
noon,
it
being
Sunday.
Tatoeba v2021-03-10
Das
Zeug
muss
bis
Mittags
sauber
sein.
I
need
that
lot
cleaned
by
noon.
OpenSubtitles v2018
Das
Büro
und
das
Esszimmer
schaffe
ich
bis
1
Uhr
mittags.
If
i
can
get
the
office
and
the
dining
room
done
by
1:00
p.m.,
i'm
on
track.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
du
schläfst
bis
mittags.
I
thought
you'd
sleep
till
noon.
OpenSubtitles v2018
Du
läßt
uns
jetzt
schon
von
Mittags
bis
Sonntags
bedienen.
You
got
us
putting
out
from
noon
till
sunday.
OpenSubtitles v2018
Vorlesungen
werden
gehalten
täglich
von
7:30
bis
12
Uhr
mittags.
Lectures
will
be
held
every
day
from
7:30
a.m.
to
12:00
a.m.
OpenSubtitles v2018
Liefern
Sie
mir
Ihr
Essay
bis
12
Uhr
mittags.
I
want
it
on
my
desk
by
noon
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Du
schläfst
bis
mittags,
dann
schaust
du
Rocky
and
Bullwinkle.
You
sleep
in
till
noon,
then
you
watch
Rocky
and
Bullwinkle.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
bis
mittags
schlafen
and
dann
bis
4
Videospiele
spielen.
You're
gonna
sleep
until
noon
and
then
play
video
games
until
4.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
bis
mittags
geschlafen,
aber
er
ist
jetzt
wieder
wie
früher.
Well,
he
slept
till
noon,
but
he's
back
to
his
old
self.
OpenSubtitles v2018
Ich
versuche,
es
bis
mittags
auszuhalten.
I'll
try
to
hold
on
till
noon.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
Mittags
bis
wir
endlich
unterwegs
sind.
It
was
noon
when
we
finally
left.
ParaCrawl v7.1
Die
Ankünfte
haben
sich
bis
Mittags
ausgebreitet.
The
arrivals
were
spread
out
until
midday.
ParaCrawl v7.1
Während
des
Winters
ist
es
von
Donnerstag
bis
Sonntag
mittags
und
abends
geöffnet.
During
the
winter,
it
is
open
Thursday
to
Sunday
for
lunch
and
dinner.
ParaCrawl v7.1
Stornierungen
sind
kostenlos
bis
1
Tag
vor
Anreise
bis
12.00
Uhr
mittags.
Cancellations
are
free
of
charge
until
1
day
before
arrival
date
until
12.00.
CCAligned v1
Snacks
werden
von
Mittags
bis
18:00
Uhr
angeboten.
Snacks
are
served
from
midday
to
6
pm.
CCAligned v1
An
sieben
Tagen
die
Woche
von
mittags
bis
Mitternacht
geöffnet.
Open
7
days
a
week,
service
hours
are:
midday
to
midnight
CCAligned v1
The
Penthouse
ist
täglich
von
mittags
bis
früh
am
Morgen
geöffnet.
The
Penthouse
is
open
every
day
from
lunchtime
until
late.
ParaCrawl v7.1
Die
Chill
Out
Hotelbar
ist
ab
mittags
bis
kurz
vor
Mitternacht
geöffnet.
The
Chill
Out
hotel
bar
is
open
from
midday
until
just
before
midnight.
ParaCrawl v7.1
Müde
wie
wir
waren,
assen
wir
bis
etwa
Mittags
unser
Frühstück.
Tired
as
we
were
we
had
a
big
brunch
until
midday.
ParaCrawl v7.1
Von
Mittags
bis
Abends
genießt
man
dort
schmackhafte
Gerichte
aus
aller
Welt.
From
midday
till
evening
you
can
enjoy
food
from
all
over
the
world.
ParaCrawl v7.1
Sie
folterten
sie
von
12
Uhr
mittags
bis
6
Uhr
am
nächsten
Morgen.
They
tortured
her
from
12:00
a.m.
to
6:00
a.m.
ParaCrawl v7.1
Die
Kampala
Casino
ist
täglich
geöffnet
von
mittags
bis
6
Uhr.
The
Kampala
Casino
is
open
daily
from
noon
to
6
am.
ParaCrawl v7.1
Sie
schlugen
ihre
Rücken
und
Beine
von
8
Uhr
Morgens
bis
Mittags.
They
beat
their
legs
and
backs
from
8
o'clock
in
the
morning
until
noon.
ParaCrawl v7.1
Das
Restaurant
arbeitet
von
Sonntag
bis
Donnerstag
von
mittags
bis
14:45
Uhr.
The
restaurant
works
from
Sunday
to
Thursday
from
Noon
to
2:45pm.
ParaCrawl v7.1