Translation of "Bis mittag" in English
Bis
heute
Mittag
sind
von
den
Mitgliedstaaten
22
Rückantworten
eingegangen.
As
of
noon
today,
we
had
received
22
replies
from
the
Member
States.
Europarl v8
Möglicherweise
lassen
sich
diese
Fragen
bis
Mittag
klären,
vielleicht
aber
auch
nicht.
Between
now
and
midday
it
may
or
may
not
be
possible.
Europarl v8
Die
hätten
bis
Mittag
erledigt
sein
sollen.
They
were
supposed
to
have
been
done
by
lunchtime.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
dachte,
Tom
würde
bis
Mittag
schlafen.
I
thought
Tom
would
sleep
until
noon.
Tatoeba v2021-03-10
Bis
Mittag
hatte
er
seine
Arbeit
beendet.
By
noon
he
had
finished
his
work.
Tatoeba v2021-03-10
Tom
wird
bis
Mittag
zu
Hause
sein.
Tom
will
be
at
home
until
noon.
Tatoeba v2021-03-10
Bis
morgen
Mittag
müssen
sie
fort
sein.
See
that
they
are
gone
by
noon
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
den
Wagen
bloß
bis
Mittag.
I
only
have
the
car
until
noon.
OpenSubtitles v2018
Ich
komme
bis
Mittag
in
dein
Haus.
I'll
meet
you
at
your
house
by
midday.
OpenSubtitles v2018
Jedenfalls
muss
ich
bis
morgen
Mittag
wissen,
ob
der
Mann
mitmacht.
I
need
to
know
until
noon
tomorrow
if
the
man's
in
or
not.
OpenSubtitles v2018
Dann
haben
Sie
einen
vollen
Zeitplan
bis
Mittag.
Then
you
have
a
pretty
full
schedule
till
noontime.
OpenSubtitles v2018
Bis
zum
Mittag
muss
es
vollzogen
sein.
They
have
to
take
them
before
noon!
OpenSubtitles v2018
Wenn
wir
bis
Mittag
dort
sein
sollen,
reiten
wir
besser.
If
we
have
to
get
there
by
noon,
we
better-
-
Where's
that--
OpenSubtitles v2018
Wenn
der
Wagen
nicht
bis
morgen
Mittag
da
ist,
gibt
es
Ärger.
That
car
better
be
back
here
by
noon
tomorrow
or
there's
gonna
be
fireworks.
OpenSubtitles v2018
Ravenhurst,
holt
den
Einfaltspinsel
und
schlagt
ihn
bis
morgen
Mittag
zum
Ritter.
Ravenhurst,
take
that
nincompoop
and
knight
that
nincompoop
by
noon
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
zuerst
ihre
Männer
holen,
es
wird
bis
Mittag
dauern.
They'll
have
to
round
their
men
up,
so
they
won't
catch
up
to
it
till
noon.
OpenSubtitles v2018
Ich
wachte
spät
auf
und
zwang
mich
bis
Mittag
zu
arbeiten.
I
woke
up
late
and
forced
myself
to
work
till
midday.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
bis
Mittag
nicht
gestört
werden.
I'm
not
to
be
disturbed
before
noon.
OpenSubtitles v2018
Bis
zum
Mittag
werden
sie
sie
gefunden
haben.
They'll
find
them
before
noon,
I'm
sure.
OpenSubtitles v2018
Bis
Mittag
müssten
wir
fertig
sein.
We
should
be
through
by
noon.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte,
dass
sie
verhaftet
werden,
bis
morgen
Mittag.
I
want
these
men
brought
in
under
arrest
by
noon
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Zunächst
warten
wir
bis
morgen
Mittag.
First,
we
wait
until
noon
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Ihm
wäre
lieber,
du
wartest
bis
Mittag.
He'd
feel
better
if
you
waited
until
noon.
OpenSubtitles v2018
Ich
gebe
dir
noch
bis
morgen
Mittag
Zeit.
You
have
until
noon
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Du
gehst
nach
Hause
und
schläfst
bis
Mittag.
I
know
you're
going
home
to
sleep
until
noon.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
bis
Mittag
tot
sein.
He
will
be
dead
by
midday.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
dein
Fresschen
stehen
lassen,
jetzt
wartest
du
bis
zum
Mittag.
No.
You
didn't
eat
your
din-din,
so
you'll
have
to
wait
till
lunchtime.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nur
eine
halbe
Stunde
bis
Mittag.
It's
only
half
an
hour
till
lunch.
OpenSubtitles v2018