Translation of "Bis mittag" in English

Bis heute Mittag sind von den Mitgliedstaaten 22 Rückantworten eingegangen.
As of noon today, we had received 22 replies from the Member States.
Europarl v8

Möglicherweise lassen sich diese Fragen bis Mittag klären, vielleicht aber auch nicht.
Between now and midday it may or may not be possible.
Europarl v8

Die hätten bis Mittag erledigt sein sollen.
They were supposed to have been done by lunchtime.
Tatoeba v2021-03-10

Ich dachte, Tom würde bis Mittag schlafen.
I thought Tom would sleep until noon.
Tatoeba v2021-03-10

Bis Mittag hatte er seine Arbeit beendet.
By noon he had finished his work.
Tatoeba v2021-03-10

Tom wird bis Mittag zu Hause sein.
Tom will be at home until noon.
Tatoeba v2021-03-10

Bis morgen Mittag müssen sie fort sein.
See that they are gone by noon tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Ich hab den Wagen bloß bis Mittag.
I only have the car until noon.
OpenSubtitles v2018

Ich komme bis Mittag in dein Haus.
I'll meet you at your house by midday.
OpenSubtitles v2018

Jedenfalls muss ich bis morgen Mittag wissen, ob der Mann mitmacht.
I need to know until noon tomorrow if the man's in or not.
OpenSubtitles v2018

Dann haben Sie einen vollen Zeitplan bis Mittag.
Then you have a pretty full schedule till noontime.
OpenSubtitles v2018

Bis zum Mittag muss es vollzogen sein.
They have to take them before noon!
OpenSubtitles v2018

Wenn wir bis Mittag dort sein sollen, reiten wir besser.
If we have to get there by noon, we better- - Where's that--
OpenSubtitles v2018

Wenn der Wagen nicht bis morgen Mittag da ist, gibt es Ärger.
That car better be back here by noon tomorrow or there's gonna be fireworks.
OpenSubtitles v2018

Ravenhurst, holt den Einfaltspinsel und schlagt ihn bis morgen Mittag zum Ritter.
Ravenhurst, take that nincompoop and knight that nincompoop by noon tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen zuerst ihre Männer holen, es wird bis Mittag dauern.
They'll have to round their men up, so they won't catch up to it till noon.
OpenSubtitles v2018

Ich wachte spät auf und zwang mich bis Mittag zu arbeiten.
I woke up late and forced myself to work till midday.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte bis Mittag nicht gestört werden.
I'm not to be disturbed before noon.
OpenSubtitles v2018

Bis zum Mittag werden sie sie gefunden haben.
They'll find them before noon, I'm sure.
OpenSubtitles v2018

Bis Mittag müssten wir fertig sein.
We should be through by noon.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte, dass sie verhaftet werden, bis morgen Mittag.
I want these men brought in under arrest by noon tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Zunächst warten wir bis morgen Mittag.
First, we wait until noon tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Ihm wäre lieber, du wartest bis Mittag.
He'd feel better if you waited until noon.
OpenSubtitles v2018

Ich gebe dir noch bis morgen Mittag Zeit.
You have until noon tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Du gehst nach Hause und schläfst bis Mittag.
I know you're going home to sleep until noon.
OpenSubtitles v2018

Er wird bis Mittag tot sein.
He will be dead by midday.
OpenSubtitles v2018

Du hast dein Fresschen stehen lassen, jetzt wartest du bis zum Mittag.
No. You didn't eat your din-din, so you'll have to wait till lunchtime.
OpenSubtitles v2018

Es ist nur eine halbe Stunde bis Mittag.
It's only half an hour till lunch.
OpenSubtitles v2018