Translation of "Bis dato unbekannt" in English

Der genaue geographische Ursprung der Kelten ist bis dato unbekannt.
The geographical origin of the Celts is unknown.
ParaCrawl v7.1

Auch der Einfluss dieser Schulen auf die Umgebung ist bis dato unbekannt.
Their impact on their environments is still unknown today.
ParaCrawl v7.1

Mir war die slowenische Band bis dato völlig unbekannt.
This Slovenian band was totally unknown to me.
ParaCrawl v7.1

Die L.A. Rocker:: THE ANIX:: waren mir bis dato völlig unbekannt.
L.A. rockers:: THE ANIX:: kicked off the evening, a band I never have heard of before.
ParaCrawl v7.1

Die progressiven Folk Rocker waren mir bis dato völlig unbekannt und so war ich dementsprechend neugierig.
I never heard of this band before and was curious what they are about.
ParaCrawl v7.1

Eine derart kompakte und dichte Lagerung von Proben auf so engem Raum war bis dato unbekannt.
Such a compact and dense storage capacity of specimens in such a restricted space has been unknown to date.
EuroPat v2

Solche konkreten Strukturen und derartige Liganden waren bis dato gänzlich unbekannt und nicht zugänglich.
Such specific structures and ligands of this kind were entirely unknown and unobtainable to date.
EuroPat v2

Hier muss ich gestehen, dass mir die Band bis dato völlig unbekannt war.
To be honest, I never heard of this band before.
ParaCrawl v7.1

Ob es weitere Wellen mit Keys geben wird, ist bis dato übrigens komplett unbekannt.
Whether there will be more waves with keys is completely unknown until now.
ParaCrawl v7.1

Das Entzerren der Störfaktoren für die Ursache von SPM wäre schwierig und das langfristige Gesamtrisiko für SPM bleibt bis dato unbekannt.
Unravelling confounders for the cause of SPM would be difficult and overall the long term risk of SPM remains unknown at present.
ELRC_2682 v1

Wieso er ausgerechnet gestern Nacht dort war, wie oft er den Friedhof aufsuchte und wie es zu diesem fatalen Ausgang kam, ist bis dato unbekannt.
Why he was there last night specifically, how often he visited the cemetery, and what led to this fatal outcome is still unknown.
OpenSubtitles v2018

Da diese Instrumente bis dato noch weitgehend unbekannt sind, wurde DSN beauftragt, eine Machbarkeitsstudie zu erstellen.
As these instruments are still largely unknown until now, DSN has been commissioned to create a feasibility study.
ParaCrawl v7.1

Polysiloxane, die an einigen bzw. an jeder Siloxaneinheit zwei Alkylreste mit einer endständigen Doppelbindung tragen, sind bis dato unbekannt.
Polysiloxanes which bear two alkyl radicals having a terminal double bond on some or all siloxane units are unknown to date.
EuroPat v2

Obwohl Qvervi-Weine sicherlich nicht für jeden Gaumen geeignet sind, wissen sie zu faszinieren und haben ihren Teil dazu beigetragen, die Tür für historische wie moderne Weine aus Regionen zu öffnen, die Weinkennern bis dato unbekannt waren.
While certainly not for every palate, Qvervi wines can be fascinating and have served to open the door to both the historical and modern day wines of regions previously unknown to the wine cognoscenti.
ParaCrawl v7.1

Die Eiskappe senkte sich bemerklich in der Kratergegend ab, wohin das Schmelzwasser gelangte ist bis dato vollkommen unbekannt.
The ice cap subsidenced noticeable in the crater area of Bardarbunga, where the melt water has gone is thitherto completely unknown.
ParaCrawl v7.1

Die Truppenübungsplätze Lieberose und Reicherskreuzer Heide waren mir bis dato unbekannt und sollten nun erstmals intensiv besucht werden.
The military training areas Reicherskreuzer Heide (Heath) and Lieberose Heide were unknown to me until then and should now be visited intensively for the first time.
ParaCrawl v7.1

Die schichtgebundene VMS-Mineralisierung in der Zone Max wurde niemals umfassend erprobt und die tatsächliche Größe der hochgradigen Mineralisierung war bis dato unbekannt.
The strata-bound VMS mineralization at the Max Zone has never been comprehensively sampled, and true extent of high-grade mineralization has, to date, remained unknown.
ParaCrawl v7.1

Im Zuge der Recherche für die Retrospektive wurden Werke gefunden, deren Verbleib bis dato unbekannt war und die erstmals wieder gezeigt werden.
During the research for the retrospective exhibition, several works were found whose whereabouts had been unknown up to then and that are now being shown again for the first time.
ParaCrawl v7.1

Der Sammelband stellt die bis dato unbekannt gebliebenen biopolitisch-utopischen Entwürfe vor und trägt damit dazu bei, die in der westlichen Rezeption kaum wahrgenommene ideologische Komponente der kommunistischen Weltanschauung, die bis in die post-kommunistische Gegenwart wirkt, zu veranschaulichen.
This anthology introduces bio-political and utopian concepts that are still unknown up to the present day, and it contributes as well to the understanding of ideological components of the communist world-picture which in their western perception have hardly been noted but are still relevant in the post-communist present.
ParaCrawl v7.1

Vor mehr als 75 Jahren erfand Wilhelm Frank ein Produkt, von dem wir uns heute nicht mehr vorstellen können, dass es bis dato unbekannt war: einen Drehkippbeschlag für Fenster.
More than 75 years ago Wilhelm Frank invented a product that we can't imagine was unknown up to that point: Tilt & Turn hardware for windows.
ParaCrawl v7.1

Wem Lunatic Soul bis dato unbekannt geblieben ist: Neben dem Ambientcharakter ließen sich Anmutungen nach Dead Can Dance mit einer Prise von Tangerine Dream gemischt mit etwas Anathema-Schwermut wahrnehmen.
Who didn ?t know until now about Lunatic Soul: In addition to the ambient character are impressions by Dead Can Dance with a pinch by Tangerine Dream and mixed with some kind of Anathema gloom.
ParaCrawl v7.1