Translation of "Bis jetzt unbekannt" in English
Die
Herstellung
so
blockierter
Isocyanuratgruppen
enthaltender
aliphatischer
Polyisocyanate
ist
dagegen
bis
jetzt
unbekannt.
The
production
of
aliphatic
polyisocyanates
containing
such
blocked
isocyanurate
groups
is,
however,
still
unknown.
EuroPat v2
Die
genaue
Ätiologie
der
Platzangst
ist
bis
jetzt
unbekannt.
The
precise
etiology
Â
of
claustrophobia
is,
to
date,
unknown.
ParaCrawl v7.1
Bis
jetzt
war
unbekannt,
was
Kegelrobben
in
unseren
Süßgewässern
fressen.
Up
till
now,
it
was
unknown
what
grey
seals
eat
in
Dutch
fresh
water.
ParaCrawl v7.1
Der
Ursprung
dieser
Feuchtigkeit
ist
bis
jetzt
unbekannt.
The
source
of
this
moisture
is
as
yet
unknown.
ParaCrawl v7.1
Der
Grund
des
Todes
ist
bis
jetzt
unbekannt.
The
cause
of
death
is
still
unknown.
ParaCrawl v7.1
Wie
gewöhnlich
bringt
Drucker
lauter
Tatsachen
ans
Licht,
von
denen
viele
bis
jetzt
unbekannt
waren.
As
usual,
Drucker
brings
out
all
the
facts,
many
of
them
unknown
until
now.
ParaCrawl v7.1
Dankenswerterweise
hat
sie
im
Oktober
2005
unter
ihrem
Finanzpersonal
eine
schriftliche
Umfrage
durchgeführt
mit
dem
Ziel,
Konten
und
deren
Zeichnungsberechtigte
zu
identifizieren,
und
zwar
jene
Konten,
die
im
direkten
oder
indirekten
Zusammenhang
mit
Aktivitäten
der
Kommission
stehen
und
bis
jetzt
unbekannt
sind.
Commendably,
they
carried
out
a
written
survey
among
their
financial
staff
in
October
2005,
with
the
aim
of
identifying
accounts
and
their
authorised
signatories,
and
specifically
those
accounts
that
are
directly
or
indirectly
connected
with
the
Commission's
activities
and
that
were
previously
unknown.
Europarl v8
Eine
ist:
von
"Bega"
(Bedscha)
und
"meder"
(Land)
(hier
ist
das
Land
der
Bega
oder
Bedscha
gemeint),
nach
einer
Inschrift
Kaiser
Ezanas
von
Aksum,
die
die
Umsiedlung
von
4400
besiegten
Bedschas
in
eine
Provinz
"Matlia",
deren
Lage
bis
jetzt
unbekannt
ist,
beschreibt.
One
is
that
it
came
from
"Bega"
(Beja)
plus
"meder"
(land)
(meaning
land
of
the
Bega
or
Beja),
as
an
inscription
of
Emperor
Ezana
of
Aksum
describes
his
movement
of
4,400
conquered
Beja
to
a
not
yet
located
province
named
"Matlia".
Wikipedia v1.0
Eine
ist:
von
Bega
(Bedscha)
und
meder
(Land)
(hier
ist
das
Land
der
Bega
oder
Bedscha
gemeint),
nach
einer
Inschrift
Kaiser
Ezanas
von
Aksum,
die
die
Umsiedlung
von
4400
besiegten
Bedschas
in
eine
Provinz
Matlia,
deren
Lage
bis
jetzt
unbekannt
ist,
beschreibt.
One
is
that
it
came
from
Bega
(Beja)
plus
meder
(land)
(meaning
land
of
the
Bega
or
Beja),
as
an
inscription
of
Emperor
Ezana
of
Aksum
describes
his
movement
of
4,400
conquered
Beja
to
a
not
yet
located
province
named
Matlia.
WikiMatrix v1
Im
Falle
der
Entstehung
anderer
Symptome
oder
Beobachtungen
anderer
unerklärliche
Phänomene
im
Körper
bis
jetzt
unbekannt,
vorübergehend
zu
stoppen,
die
Einnahme
des
Medikamentes,
die
Ursachen
zu
bestimmen,
die
eine
ärztliche
Untersuchung
und
Konsultation
mit
dem
Arzt
zu
übergeben.
In
the
case
of
the
emergence
of
other
symptoms
or
observations
of
other
unexplained
phenomena
in
the
body
up
to
now
unknown,
to
temporarily
stop
taking
the
medication
to
determine
the
causes
which
passed
a
medical
examination
and
consultation
with
a
physician.
CCAligned v1
Die
genauen
Gründe
des
Entstehens
PMS
bei
den
Frauen
sind
bis
jetzt
unbekannt,
jedoch
haben
die
Fachkräfte
einige
Gesetzmäßigkeiten
seines
Entstehens
gewählt.
The
exact
reasons
of
emergence
of
PMS
at
women
are
unknown
to
this
day,
however
experts
marked
out
some
regularities
of
its
emergence.
ParaCrawl v7.1
Das
zuständige
Team
hatte
vorab
schon
in
Deutschland
ein
wenig
recherchiert
und
herausgefunden,
dass
das
Tauchgebiet
bei
Deutschen
–
bis
jetzt
–
nahezu
unbekannt
ist.
The
responsible
team
had
already
done
some
research
in
Germany
and
found
that,
until
now,
this
diving
area
is
relatively
unknown
to
Germans.
ParaCrawl v7.1
Für
Darwin
handelt
es
sich
zunächst
weniger
darum,
diese
Ursachen
zu
finden
-
die
bis
jetzt
teilweise
ganz
unbekannt,
teilweise
nur
ganz
allgemein
angebbar
sind
-,
als
vielmehr
eine
rationelle
Form,
in
der
sich
ihre
Wirkungen
festsetzen,
dauernde
Bedeutung
erhalten.
To
Darwin
it
was
of
less
immediate
importance
to
discover
these
causes
--
which
up
to
the
present
are
in
part
completely
unknown,
and
in
part
can
only
be
stated
in
quite
general
terms
--
than
to
find
a
rational
form
in
which
their
effects
become
fixed,
acquire
permanent
significance.
ParaCrawl v7.1
Wenn
sich
das
ereignet...
ist
bis
jetzt
noch
unbekannt,
wie
sich
die
Dinge
von
da
an
weiterentwickeln.
When
this
occurs...
it
is
as
yet
unknown
how
things
shall
transition
from
there
on
in
.
ParaCrawl v7.1
Im
Falle
der
Entstehung
von
anderen
Symptomen
oder
Beobachtungen
von
anderen
unerklärlichen
Phänomenen
im
Körper
bis
jetzt
unbekannt,
um
vorübergehend
aufhören,
die
Medikamente,
um
die
Ursachen,
die
eine
ärztliche
Untersuchung
und
Beratung
mit
einem
Arzt
bestanden
zu
bestimmen.
In
the
case
of
the
emergence
of
other
symptoms
or
observations
of
other
unexplained
phenomena
in
the
body
up
to
now
unknown,
to
temporarily
stop
taking
the
medication
to
determine
the
causes
which
passed
a
medical
examination
and
consultation
with
a
physician.
CCAligned v1
Diese
Erfahrung
eröffnete
ein
Feld
von
Wahrnehmungen
und
Handlungen,
die
mir
bis
jetzt,
unbekannt
waren.
This
experience
opened
a
field
of
perceptions
and
actions,
which
up
to
now,
were
unknown
to
me.
ParaCrawl v7.1
Diese
Listen
sind
sicher
nicht
erschöpfend,
weil
das
Schicksal
von
vielen
eingesperrten
Gelehrten
bis
jetzt
unbekannt
ist,
und
das
unter
gegenwärtigen
Bedingungen
schwierig
ist,
zuverlässige
Information
zu
erhalten.
These
lists
are
certainly
not
exhaustive,
for
the
fate
of
many
imprisoned
scholars
is
as
yet
unknown,
and
it
is
difficult
under
present
conditions
to
obtain
reliable
information.
ParaCrawl v7.1
Vor
ein
paar
Wochen,
in
der
Nähe
der
Küste
von
Güímar
und
Fasnia,
auf
Teneriffa,
entdeckte
ein
Taucher,
was
die
Überreste
eines
Schiffes
sein
sollte,
das
im
Jahre
1862
sank,
die
Tinerfe,
deren
Ort
auf
dem
Meeresboden
bis
jetzt
unbekannt
war.
A
few
weeks
ago,
near
the
coast
of
Güímar
and
Fasnia,
in
Tenerife,
a
diver
discovered
what
is
thought
to
be
the
remains
of
a
ship
that
sank
in
1862,
the
Tinerfe,
whose
location
on
the
seabed
was,
up
until
now,
unknown.
ParaCrawl v7.1
Die
Fertigstellung
des
Projektes
wurde
im
April
2003
gefeiert,
aber
die
genaue
Anzahl
von
Genen
und
das
zahlreiche
andere
Gene
im
Genom
von
Menschen
ist
bis
jetzt
unbekannt.
The
completion
of
the
project
was
celebrated
in
April
2003
but
the
exact
number
of
genes
and
numerous
other
genes
in
the
genome
of
humans
is
as
yet
unknown.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
Ihre
Aufmerksamkeit
auf
zwei
freie
auf
Games
Developers
Forum
2009
gehalten
zu
werden
Vorträge
lenken,
die
bis
jetzt
unbekannt
waren.
I
would
like
to
draw
your
attention
to
two
free
lectures
to
be
held
on
Games
Developers
Forum
2009,
which
were
unknown
up
to
now.
ParaCrawl v7.1
Die
Gründe
dafür
sind
bis
jetzt
unbekannt,
aber
Experten
identifizieren
einige
Faktoren,
die
Vitiligo
hervorrufen
können.
The
reasons
for
this
are
unknown
until
now,
but
experts
identify
some
factors
that
can
provoke
vitiligo.
ParaCrawl v7.1