Translation of "Bis jetzt hat" in English

Bis jetzt hat sich dies nicht bewahrheitet.
Up to now, this has not materialised.
Europarl v8

Bis jetzt hat die Kommission eine öffentliche Anhörung eingeleitet.
What the Commission has done is to initiate a public consultation.
Europarl v8

Bis jetzt hat das Fusionsprogramm noch keinen Deut an Energie produziert.
The fusion programme has not yet produced any energy.
Europarl v8

Bis jetzt hat der TEC verdammt wenig geleistet, aber es bleibt Hoffnung.
So far, the TEC has done very little, but we can still hope.
Europarl v8

Bis jetzt hat es 16 BSE-Tote in Europa gegeben.
To date there have been 16 deaths from BSE in Europe.
Europarl v8

Bis jetzt hat er sie nicht verdient.
Up to now he has certainly not deserved it.
Europarl v8

Bis jetzt hat die Kommission dies aber noch nicht getan.
The Commission has so far not done this, however.
Europarl v8

Bis jetzt hat die Privatisierung des Postsektors den Lissabon-Test nicht bestanden.
So far, postal privatisation has failed the Lisbon test.
Europarl v8

Doch bis jetzt hat es kaum Fortschritte gegeben.
But, so far, we have seen very little progress.
Europarl v8

Bis jetzt hat sich kein Kommissar dazu bekannt.
So far, not one Commissioner has admitted any responsibility.
Europarl v8

Bis jetzt hat das Europäische Parlament 83 Lissabon-Richtlinien verabschiedet.
There are currently 83 Lisbon directives which we have passed in the European Parliament.
Europarl v8

Bis jetzt hat das Ganze jedoch offensichtlich weder Karpuk noch Zdolnikow abgeschreckt.
So far, however, neither Karpuk nor Zdolnikov seem to be deterred.
GlobalVoices v2018q4

Bis jetzt hat Faye über 13 000 Kommentare erhalten.
Well, so far, Faye has received over 13,000 comments.
TED2020 v1

Bis jetzt hat Trump politisch und legislativ kaum etwas erreicht.
So far, Trump has failed to deliver any major legislative policy achievements.
News-Commentary v14

Bis jetzt hat sie nichts verstanden.
So far she hasn't understood anything.
Tatoeba v2021-03-10

Bis jetzt hat noch niemand einen Marsbewohner gesehen.
Until now, no one has ever seen a Martian.
Tatoeba v2021-03-10

Bis jetzt hat Tom nichts getan.
So far, Tom hasn't done anything.
Tatoeba v2021-03-10

Bis jetzt hat er nichts zugegeben.
So far he has admitted nothing.
Tatoeba v2021-03-10

Aber bis jetzt hat er keine einzige rote Linie überschritten.
But, so far, he has not crossed a single red line.
News-Commentary v14

Bis jetzt hat man uns das halbherzig nachgesehen.
Thus far, we have been half-forgiven for doing so.
News-Commentary v14

Bis jetzt hat die Taliban-Führung Karzais Aussöhnungsangebote öffentlich abgelehnt.
Thus far, the Taliban leadership has publicly rejected Karzai’s reconciliation overtures.
News-Commentary v14

Bis jetzt hat die Eurozone die Schwarzmaler eines Besseren belehrt.
The eurozone has so far managed to prove the doomsayers wrong.
News-Commentary v14

Bis jetzt hat es uns 13.329,45 Dollar gekostet.
Well, so far it's cost us $ 13,329.45.
OpenSubtitles v2018

Bis jetzt hat jemand zweimal versucht, unsere Mission zu sabotieren.
So far, someone's tried to sabotage this mission twice.
OpenSubtitles v2018

Und das ist das Einzige, was uns bis jetzt gerettet hat.
And that is the only thing that has saved us until now.
OpenSubtitles v2018

Und bis jetzt hat jedes Detail unseres Plans wunderbar funktioniert.
It sounds important. And so far, every detail of our plan has worked beautifully.
OpenSubtitles v2018