Translation of "Bis jetzt hat" in English
Bis
jetzt
hat
sich
dies
nicht
bewahrheitet.
Up
to
now,
this
has
not
materialised.
Europarl v8
Bis
jetzt
hat
die
Kommission
eine
öffentliche
Anhörung
eingeleitet.
What
the
Commission
has
done
is
to
initiate
a
public
consultation.
Europarl v8
Bis
jetzt
hat
das
Fusionsprogramm
noch
keinen
Deut
an
Energie
produziert.
The
fusion
programme
has
not
yet
produced
any
energy.
Europarl v8
Bis
jetzt
hat
der
TEC
verdammt
wenig
geleistet,
aber
es
bleibt
Hoffnung.
So
far,
the
TEC
has
done
very
little,
but
we
can
still
hope.
Europarl v8
Bis
jetzt
hat
es
16
BSE-Tote
in
Europa
gegeben.
To
date
there
have
been
16
deaths
from
BSE
in
Europe.
Europarl v8
Bis
jetzt
hat
er
sie
nicht
verdient.
Up
to
now
he
has
certainly
not
deserved
it.
Europarl v8
Bis
jetzt
hat
die
Kommission
dies
aber
noch
nicht
getan.
The
Commission
has
so
far
not
done
this,
however.
Europarl v8
Bis
jetzt
hat
die
Privatisierung
des
Postsektors
den
Lissabon-Test
nicht
bestanden.
So
far,
postal
privatisation
has
failed
the
Lisbon
test.
Europarl v8
Doch
bis
jetzt
hat
es
kaum
Fortschritte
gegeben.
But,
so
far,
we
have
seen
very
little
progress.
Europarl v8
Bis
jetzt
hat
sich
kein
Kommissar
dazu
bekannt.
So
far,
not
one
Commissioner
has
admitted
any
responsibility.
Europarl v8
Bis
jetzt
hat
das
Europäische
Parlament
83
Lissabon-Richtlinien
verabschiedet.
There
are
currently
83
Lisbon
directives
which
we
have
passed
in
the
European
Parliament.
Europarl v8
Bis
jetzt
hat
das
Ganze
jedoch
offensichtlich
weder
Karpuk
noch
Zdolnikow
abgeschreckt.
So
far,
however,
neither
Karpuk
nor
Zdolnikov
seem
to
be
deterred.
GlobalVoices v2018q4
Bis
jetzt
hat
Faye
über
13
000
Kommentare
erhalten.
Well,
so
far,
Faye
has
received
over
13,000
comments.
TED2020 v1
Bis
jetzt
hat
Trump
politisch
und
legislativ
kaum
etwas
erreicht.
So
far,
Trump
has
failed
to
deliver
any
major
legislative
policy
achievements.
News-Commentary v14
Bis
jetzt
hat
sie
nichts
verstanden.
So
far
she
hasn't
understood
anything.
Tatoeba v2021-03-10
Bis
jetzt
hat
noch
niemand
einen
Marsbewohner
gesehen.
Until
now,
no
one
has
ever
seen
a
Martian.
Tatoeba v2021-03-10
Bis
jetzt
hat
Tom
nichts
getan.
So
far,
Tom
hasn't
done
anything.
Tatoeba v2021-03-10
Bis
jetzt
hat
er
nichts
zugegeben.
So
far
he
has
admitted
nothing.
Tatoeba v2021-03-10
Aber
bis
jetzt
hat
er
keine
einzige
rote
Linie
überschritten.
But,
so
far,
he
has
not
crossed
a
single
red
line.
News-Commentary v14
Bis
jetzt
hat
man
uns
das
halbherzig
nachgesehen.
Thus
far,
we
have
been
half-forgiven
for
doing
so.
News-Commentary v14
Bis
jetzt
hat
die
Taliban-Führung
Karzais
Aussöhnungsangebote
öffentlich
abgelehnt.
Thus
far,
the
Taliban
leadership
has
publicly
rejected
Karzai’s
reconciliation
overtures.
News-Commentary v14
Bis
jetzt
hat
die
Eurozone
die
Schwarzmaler
eines
Besseren
belehrt.
The
eurozone
has
so
far
managed
to
prove
the
doomsayers
wrong.
News-Commentary v14
Bis
jetzt
hat
es
uns
13.329,45
Dollar
gekostet.
Well,
so
far
it's
cost
us
$
13,329.45.
OpenSubtitles v2018
Bis
jetzt
hat
jemand
zweimal
versucht,
unsere
Mission
zu
sabotieren.
So
far,
someone's
tried
to
sabotage
this
mission
twice.
OpenSubtitles v2018
Und
das
ist
das
Einzige,
was
uns
bis
jetzt
gerettet
hat.
And
that
is
the
only
thing
that
has
saved
us
until
now.
OpenSubtitles v2018
Und
bis
jetzt
hat
jedes
Detail
unseres
Plans
wunderbar
funktioniert.
It
sounds
important.
And
so
far,
every
detail
of
our
plan
has
worked
beautifully.
OpenSubtitles v2018