Translation of "Die bis dato" in English
Mit
82
Jahren
war
sie
die
bis
dato
älteste
Tänzerin
in
der
Sendung.
Leachman
is
the
oldest
person
to
compete
on
the
show
to
date.
Wikipedia v1.0
Somit
war
diese
Saison,
die
bis
dato
schlechteste
der
Lynx.
The
Lynx
once
again
had
the
best
record
in
the
West.
Wikipedia v1.0
Unter
anderem
wurden
bei
einem
Luftangriff
die
bis
dato
barocken
Turmhelme
zerstört.
The
high
tower
and
the
catacombs
of
the
castle
are
open
to
the
public.
Wikipedia v1.0
Die
Legion
bestand
bis
dato
aus
zwei
Brigaden.
The
regiments
were
organized
into
two
brigades.
Wikipedia v1.0
Es
kamen
über
40.000
Menschen
–
die
bis
dato
größte
Zuschauermenge
im
Park.
Over
40,000
people
attended,
the
largest
event
in
the
park
to
date.
Wikipedia v1.0
Die
bis
dato
als
unbesiegbar
geltenden
Schweden
hatten
eine
erste
Niederlage
erlitten.
The
Swedes,
hitherto
perceived
as
invincible,
had
suffered
their
first
defeat.
Wikipedia v1.0
Die
bis
dato
genehmigten
Investitionen
belaufen
sich
auf
ca.
300
Millionen
Euro.
To
date,
investments
of
approximately
EUR
300
million
have
been
announced.
TildeMODEL v2018
Wie
viele
Leute
hat
die
"Anonima
Anticrimine"
bis
dato
kalt
gemacht?
This
clean
up
squad,
how
many
have
they
killed
upto
now?
OpenSubtitles v2018
Die
bis
dato
geführten
Ermittlungen
hatten
Hinweise
über
die
Beförderungsroute
der
Zigaretten
geliefert.
The
investigations
had
by
then
identified
the
route
taken
by
the
cigarettes.
TildeMODEL v2018
Die
Abfindungssumme
war
die
bis
dato
höchste
in
Amerika.
The
divorce
settlement
was
the
largest
in
American
history
to
date.
OpenSubtitles v2018
Michael
Roolf
vertrat
die
bis
dato
stärkste
FDP-Fraktion
im
Schweriner
Landtag
als
Fraktionsvorsitzender.
Commissioner
Larrick
headed
the
FDA
during
the
period
of
its
greatest
growth.
WikiMatrix v1
Sie
ist
damit
die
bis
dato
am
längsten
laufende
einstündige
Dramaserie
in
Kanada.
To
date,
it
is
the
longest
running
Canadian
late
night
talk
show
in
history.
WikiMatrix v1
Die
bis
dato
geleistete
Arbeit
hat
im
Alltag
der
Menschen
bereits
Verbesserungen
bewirkt.
The
work
carried
out
has
already
started
to
make
a
difference
for
people’s
daily
lives.
EUbookshop v2
Die
bis
dato
geführten
Ermittlungen
hatten
Hinweise
über
die
Beförderungsroute
geliefert.
The
investigations
had
by
then
identified
the
route
taken
by
the
cigarettes.
EUbookshop v2
Es
handelte
sich
um
die
bis
dato
größte
über
Kickstarter
abgewickelte
Finanzierungsaktion.
It
was
the
most
funded
young
adult
project
on
Kickstarter.
WikiMatrix v1
Die
Kohäsionspolitik
hat
bis
dato
eine
große
Wirkung
gezeigt.
Cohesion
policy
has
made
a
substantial
difference,
not
just
to
the
economic
development
of
lagging
regions,
but
also
to
social
and
environmental
sustainability.
EUbookshop v2
Hier
gab
es
auch
die
bis
dato
größte
Grasswurzel-Antiatomkraftdemo.
Also
the
site
of
the
largest
grassroots
anti-nuke
demo
to
date.
QED v2.0a
Die
bis
dato
gebohrten
Keilbohrlöcher
bestätigten
die
Beständigkeit
des
Gehaltes
und
der
Mineralisierung.
The
wedges
that
have
been
drilled
to
date
have
confirmed
the
continuity
of
the
grade
and
mineralization.
ParaCrawl v7.1
Wie
ist
die
bis
dato
gemachte
Klimapolitik
von
Umweltverbänden
und
Umwelt-NGOs
zu
beurteilen?
How
do
we
judge
the
climate
change
policies
pursued
until
now
by
environmental
NGOs?
ParaCrawl v7.1
Die
Position
hatte
bis
dato
der
für
Chauffeurbetrieb
vorgesehene
Rolls-Royce
Phantom
VI
innegehabt.
That
position
up
to
then
had
been
occupied
by
the
Rolls-Royce
PhantomVI,
a
car
that
demanded
to
employ
a
chauffeur.
ParaCrawl v7.1
Sie
zahlen
nur
für
Internet-Traffic,
die
bis
dato
einen
Pfennig
wert
ist.
You
only
pay
for
internet
traffic,
which,
to
date,
worth
a
penny.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
hat
die
SEEBURGER
AG
bis
dato
mehr
als
50
einzelne
Zertifizierungen
erhalten.
To
date,
SEEBURGER
has
received
more
than
50
individual
certifications.
ParaCrawl v7.1
Die
bis
dato
angefallenen
Ausgaben
liegen
bei
2,3
Mio.
AUD.
Expenditure
to
date
is
estimated
at
A$
2.3
million.
ParaCrawl v7.1
Das
LENTOS
bereitet
die
bis
dato
größte
Einzelausstellung
der
Künstlerin
Asta
Gröting
vor.
LENTOS
is
preparing
the
largest
solo
exhibition
of
the
artist
to
date.
CCAligned v1