Translation of "Bin ich unterwegs" in English
Sag
ihm,
ich
bin
unterwegs.
Tell
him
I'm
on
my
way.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
unterwegs
zu
einer
Besprechung.
I'm
on
my
way
to
a
meeting.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
bin
schon
unterwegs,
Sir.
I'm
on
my
way,
sir.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
unterwegs,
um
mich
mit
Dutch
Henry
zu
treffen.
I've
been
riding
to
meet
up
with
a
man
name
of
Dutch
Henry.
OpenSubtitles v2018
Sagen
Sie
ihm,
ich
bin
unterwegs,
ok?
Tell
him
I'm
on
my
way,
will
you?
OpenSubtitles v2018
Sagen
Sie
General
Peterson,
ich
bin
unterwegs.
Tell
General
Peterson
I'm
on
my
way
to
see
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
unterwegs
einem
alten
Bekannten
begegnet.
I
just
tangled
with
an
old
acquaintance
of
mine.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
unterwegs
mit
meiner
Frau
und
meinem
Kind.
I'm
with
my
wife
and
child.
OpenSubtitles v2018
Gut,
Dad,
ich
bin
unterwegs.
All
right,
Dad,
I'm
on
my
way.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Ihr
diese
Nachricht
erhaltet,
bin
ich
bereits
unterwegs.
By
the
time
you
receive
this
wee
message,
I'll
be
on
my
way.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
unterwegs
auf
drei
japanische
Attentäter
gestoßen.
I
bumped
into
Japanese
assassins
on
the
way.
OpenSubtitles v2018
Also,
plötzlich
bin
ich
ohne
Wagen
unterwegs?
So,
suddenly,
I
have
to
go
without
a
car?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
unterwegs
nach
Gödöllö,
um
dich
abzuholen.
I
was
on
my
way
to
Gödöllo
to
pick
you
up.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
bin
ich
schon
lange
unterwegs.
But
i've
been
on
it
a
long
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
immer
unterwegs,
besser
ich
kontaktiere
Sie.
I'll
be
here
and
there.
Maybe
I'd
better
get
in
touch
with
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
schon
unterwegs,
Herr.
I
am
on
my
way,
sire.
OpenSubtitles v2018
Dann
bin
ich
mit
Benedikt
unterwegs.
Or
else
I'm
with
Benedikt.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
bin
unterwegs
nach
New
York
zu
meinem
Freund.
Yeah.
But
I'm
on
my
way
to
New
York
to
see
my
boyfriend.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
unterwegs
zu
meiner
Schicht.
I'm
headed
in
for
my
shift.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
unterwegs
und
in
30
Minuten
da.
I'm
on
my
way.
I'll
be
there
in
half
an
hour.
OpenSubtitles v2018
Nun,
liebend
gerne,
aber
ich
bin
unterwegs
zu
meiner
Tochter.
Well,
I...
I
appreciate
it,
but
I
am
on
my
way
to
see
my
daughter.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
beschissen
viel
Verkehr,
aber
ich
bin
unterwegs.
I
mean,
there's
a
lot
of
goddamn
traffic,
but
I'm
on
my
way.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
unterwegs,
und
du?
I'm
en
route,
and
you?
OpenSubtitles v2018
Na
ja,
ich
bin
unterwegs.
I
mean,
I'm...
I'm
on
my
way.
OpenSubtitles v2018
Keine
Angst,
Meister
Jim,
ich
bin
unterwegs.
Do
not
fret,
Master
Jim!
I
am
on
the
way!
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
viel
unterwegs,
und
ich
weiß
auch
nicht...
I
go
on
the
road,
I'm
in
green
rooms,
and
I
just
fucking,
you
know...
OpenSubtitles v2018
Schick
mir
das
Foto,
ich
bin
unterwegs
zu
ihm.
Send
me
the
pictures.
I'm
on
my
way
to
see
him.
OpenSubtitles v2018
Tut
mir
leid,
aber
ich
bin
schon
unterwegs.
Sorry,
but
I'm
already
on
the
way.
OpenSubtitles v2018
Ich
komme,
Phil,
ich
bin
unterwegs!
I'm
coming,
Phil,
I'm
coming!
OpenSubtitles v2018