Translation of "Wenn ich unterwegs bin" in English

Ich lebe an der Ostküste Nordamerikas, wenn ich nicht unterwegs bin.
I live in the Eastern Seaboard of North America when I'm not traveling.
TED2020 v1

Wenn ich unterwegs bin, bist du allein.
I'm away so much.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich lasse Mutter immer allein, wenn ich unterwegs bin.
Oh, yes. Wouldn't want her alone while 'm out on the road.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich unterwegs bin, suche ich oft nach einer Ausgabe.
So on the road, I... I often go find a copy.
OpenSubtitles v2018

So fühle ich mich immer, wenn ich mit dir unterwegs bin.
I always feel like that when I'm with you.
OpenSubtitles v2018

Auch wenn ich unterwegs bin, mag ich Essen von guter Qualität.
Even when I'm on the road I still like quality food.
OpenSubtitles v2018

Aber ich bin manchmal einsam, wenn ich unterwegs bin.
But I'm lonely sometimes, you know, when I was away, and...
OpenSubtitles v2018

Ja, ich rufe an, wenn ich unterwegs bin.
Yeah, I'll call you when I'm on my way.
OpenSubtitles v2018

Ich brauche Kaffeebohnen, wenn ich unterwegs bin.
I need coffee beans when I'm out and about.
OpenSubtitles v2018

Ich schreie kurz, wenn ich unterwegs bin.
I'll give you a shout on the way down.
OpenSubtitles v2018

Das tue ich oft, wenn ich unterwegs bin.
I often do that when I'm out on the road.
OpenSubtitles v2018

Das ist ein Ritual von mir, wenn ich unterwegs bin.
It's a little ritual of mine. Whenever I get back on the highway I like to treat myself.
OpenSubtitles v2018

Verlass niemals das Haus, wenn ich unterwegs bin.
No leaving the house, When I'm not here.
OpenSubtitles v2018

Das könnte ja mal passieren, wenn ich unterwegs bin.
Find out the truth about the Sharkslayer on my way back...
OpenSubtitles v2018

Ich vermisse dich so, wenn ich unterwegs bin.
I miss you so when I'm out. How're you feeling?
OpenSubtitles v2018

Wenn ich mit euch unterwegs bin, dann allerdings weniger.
Being around you guys makes me worry less, though.
OpenSubtitles v2018

Er ist sogar besorgt und ängstlich, wenn ich unterwegs bin.
You should see the way he worries about me when I go away.
OpenSubtitles v2018

Ich will immer eine davon in meiner Tasche, wenn ich unterwegs bin.
I always want one of these in my bag when I’m on the go.
ParaCrawl v7.1

Verpasst keins meiner Abenteuer wenn ich unterwegs bin!
Never miss any adventures and stay up to date while I'm on the road!
CCAligned v1

Und wenn ich unterwegs bin & weder Mikrowelle noch Backofen habe?
And if I'm on the road & neither have microwave nor oven?
CCAligned v1

Wenn ich unterwegs bin, versuche ich jeden Tag aktiv zu sein.
I try to do something pretty much every day when I'm on the road.
ParaCrawl v7.1

Ich nutze ihn auch, wenn ich unterwegs bin.
I use it even when I am travelling.
ParaCrawl v7.1

Die Lichter scheinen so hell, wenn ich nicht unterwegs bin.
The lights don't shine as bright when I'm not around.
ParaCrawl v7.1

Ich kann die Arbeit nicht loslassen, wenn ich privat unterwegs bin.
I can’t let go of work when I’m in private.
CCAligned v1

Wenn ich unterwegs bin und fring läuft, könnt ihr mich so erreichen.
I downloaded Fring, then logged on and it works.
ParaCrawl v7.1

Ansonsten baue ich kurze Einheiten ein, wenn ich unterwegs bin.
Otherwise, I incorporate short sessions when I'm traveling.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn ich unterwegs bin, fühle ich mich immer zuhause.
"I Can Move, But Always Feel at Home."
ParaCrawl v7.1