Translation of "Wenn ich unterwegs bin" in English
Ich
lebe
an
der
Ostküste
Nordamerikas,
wenn
ich
nicht
unterwegs
bin.
I
live
in
the
Eastern
Seaboard
of
North
America
when
I'm
not
traveling.
TED2020 v1
Wenn
ich
unterwegs
bin,
bist
du
allein.
I'm
away
so
much.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
lasse
Mutter
immer
allein,
wenn
ich
unterwegs
bin.
Oh,
yes.
Wouldn't
want
her
alone
while
'm
out
on
the
road.
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
unterwegs
bin,
suche
ich
oft
nach
einer
Ausgabe.
So
on
the
road,
I...
I
often
go
find
a
copy.
OpenSubtitles v2018
So
fühle
ich
mich
immer,
wenn
ich
mit
dir
unterwegs
bin.
I
always
feel
like
that
when
I'm
with
you.
OpenSubtitles v2018
Auch
wenn
ich
unterwegs
bin,
mag
ich
Essen
von
guter
Qualität.
Even
when
I'm
on
the
road
I
still
like
quality
food.
OpenSubtitles v2018
Aber
ich
bin
manchmal
einsam,
wenn
ich
unterwegs
bin.
But
I'm
lonely
sometimes,
you
know,
when
I
was
away,
and...
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
rufe
an,
wenn
ich
unterwegs
bin.
Yeah,
I'll
call
you
when
I'm
on
my
way.
OpenSubtitles v2018
Ich
brauche
Kaffeebohnen,
wenn
ich
unterwegs
bin.
I
need
coffee
beans
when
I'm
out
and
about.
OpenSubtitles v2018
Ich
schreie
kurz,
wenn
ich
unterwegs
bin.
I'll
give
you
a
shout
on
the
way
down.
OpenSubtitles v2018
Das
tue
ich
oft,
wenn
ich
unterwegs
bin.
I
often
do
that
when
I'm
out
on
the
road.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
Ritual
von
mir,
wenn
ich
unterwegs
bin.
It's
a
little
ritual
of
mine.
Whenever
I
get
back
on
the
highway
I
like
to
treat
myself.
OpenSubtitles v2018
Verlass
niemals
das
Haus,
wenn
ich
unterwegs
bin.
No
leaving
the
house,
When
I'm
not
here.
OpenSubtitles v2018
Das
könnte
ja
mal
passieren,
wenn
ich
unterwegs
bin.
Find
out
the
truth
about
the
Sharkslayer
on
my
way
back...
OpenSubtitles v2018
Ich
vermisse
dich
so,
wenn
ich
unterwegs
bin.
I
miss
you
so
when
I'm
out.
How're
you
feeling?
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
mit
euch
unterwegs
bin,
dann
allerdings
weniger.
Being
around
you
guys
makes
me
worry
less,
though.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
sogar
besorgt
und
ängstlich,
wenn
ich
unterwegs
bin.
You
should
see
the
way
he
worries
about
me
when
I
go
away.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
immer
eine
davon
in
meiner
Tasche,
wenn
ich
unterwegs
bin.
I
always
want
one
of
these
in
my
bag
when
I’m
on
the
go.
ParaCrawl v7.1
Verpasst
keins
meiner
Abenteuer
wenn
ich
unterwegs
bin!
Never
miss
any
adventures
and
stay
up
to
date
while
I'm
on
the
road!
CCAligned v1
Und
wenn
ich
unterwegs
bin
&
weder
Mikrowelle
noch
Backofen
habe?
And
if
I'm
on
the
road
&
neither
have
microwave
nor
oven?
CCAligned v1
Wenn
ich
unterwegs
bin,
versuche
ich
jeden
Tag
aktiv
zu
sein.
I
try
to
do
something
pretty
much
every
day
when
I'm
on
the
road.
ParaCrawl v7.1
Ich
nutze
ihn
auch,
wenn
ich
unterwegs
bin.
I
use
it
even
when
I
am
travelling.
ParaCrawl v7.1
Die
Lichter
scheinen
so
hell,
wenn
ich
nicht
unterwegs
bin.
The
lights
don't
shine
as
bright
when
I'm
not
around.
ParaCrawl v7.1
Ich
kann
die
Arbeit
nicht
loslassen,
wenn
ich
privat
unterwegs
bin.
I
can’t
let
go
of
work
when
I’m
in
private.
CCAligned v1
Wenn
ich
unterwegs
bin
und
fring
läuft,
könnt
ihr
mich
so
erreichen.
I
downloaded
Fring,
then
logged
on
and
it
works.
ParaCrawl v7.1
Ansonsten
baue
ich
kurze
Einheiten
ein,
wenn
ich
unterwegs
bin.
Otherwise,
I
incorporate
short
sessions
when
I'm
traveling.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
ich
unterwegs
bin,
fühle
ich
mich
immer
zuhause.
"I
Can
Move,
But
Always
Feel
at
Home."
ParaCrawl v7.1