Translation of "Ich bin gerade unterwegs" in English

Ich bin gerade unterwegs zu Tripps Büro.
I'm on my way to Tripp's office now.
OpenSubtitles v2018

Ich bin gerade unterwegs zum Nachrichtendienstministerium und treffe meinen Kontaktmann.
I'm on my way to the Ministry of Intelligence right now to meet my contact.
OpenSubtitles v2018

Ich bin gerade unterwegs, um mich mit ihm zu treffen.
I'm headed out there right now to meet up with him.
OpenSubtitles v2018

Ich bin gerade unterwegs zum Sicherheitsbüro, um Videomaterial sicherzustellen.
I'm headed down to the security desk now to pull footage.
OpenSubtitles v2018

Ich bin gerade unterwegs zu den Trenors.
I'm on my way to the Trenor's.
OpenSubtitles v2018

Ich bin gerade unterwegs nach New York.
Really? I'm on my way to New York right now.
OpenSubtitles v2018

Ich bin gerade nach Tucson unterwegs.
I'm just passin' through on my way to Tucson.
OpenSubtitles v2018

Ich bin gerade unterwegs zu Mirandas Büro.
I meant what I said.
OpenSubtitles v2018

Das war nur für eine Nacht, ich bin gerade unterwegs.
It was only this one night, I'm between houses.
OpenSubtitles v2018

Ich bin gerade unterwegs zum Flughafen.
I'm on my way to the airport now.
OpenSubtitles v2018

Ja, äh, ich bin gerade unterwegs zur Wartung, bevor wir aufbrechen.
Yeah. Uh... Oh, I'm on my way to maintenance before we head out and...
OpenSubtitles v2018

Ich bin gerade unterwegs in mein Büro um ihn zu treffen und dann beende ich es.
I'm on my way into the office to meet him, and that'll be the end of it.
OpenSubtitles v2018

Ich bin gerade unterwegs nach Amsterdam und mache ganz für mich allein eine kleine Zugreise.
I am off to Amsterdam on a romantic train trip on my own.
ParaCrawl v7.1