Translation of "Ich bin gerade unterwegs" in English
Ich
bin
gerade
unterwegs
zu
Tripps
Büro.
I'm
on
my
way
to
Tripp's
office
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
gerade
unterwegs
zum
Nachrichtendienstministerium
und
treffe
meinen
Kontaktmann.
I'm
on
my
way
to
the
Ministry
of
Intelligence
right
now
to
meet
my
contact.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
gerade
unterwegs,
um
mich
mit
ihm
zu
treffen.
I'm
headed
out
there
right
now
to
meet
up
with
him.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
gerade
unterwegs
zum
Sicherheitsbüro,
um
Videomaterial
sicherzustellen.
I'm
headed
down
to
the
security
desk
now
to
pull
footage.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
gerade
unterwegs
zu
den
Trenors.
I'm
on
my
way
to
the
Trenor's.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
gerade
unterwegs
nach
New
York.
Really?
I'm
on
my
way
to
New
York
right
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
gerade
nach
Tucson
unterwegs.
I'm
just
passin'
through
on
my
way
to
Tucson.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
gerade
unterwegs
zu
Mirandas
Büro.
I
meant
what
I
said.
OpenSubtitles v2018
Das
war
nur
für
eine
Nacht,
ich
bin
gerade
unterwegs.
It
was
only
this
one
night,
I'm
between
houses.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
gerade
unterwegs
zum
Flughafen.
I'm
on
my
way
to
the
airport
now.
OpenSubtitles v2018
Ja,
äh,
ich
bin
gerade
unterwegs
zur
Wartung,
bevor
wir
aufbrechen.
Yeah.
Uh...
Oh,
I'm
on
my
way
to
maintenance
before
we
head
out
and...
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
gerade
unterwegs
in
mein
Büro
um
ihn
zu
treffen
und
dann
beende
ich
es.
I'm
on
my
way
into
the
office
to
meet
him,
and
that'll
be
the
end
of
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
gerade
unterwegs
nach
Amsterdam
und
mache
ganz
für
mich
allein
eine
kleine
Zugreise.
I
am
off
to
Amsterdam
on
a
romantic
train
trip
on
my
own.
ParaCrawl v7.1