Translation of "Bildung einer gruppe" in English

Ich möchte meinen Kollegen die Befürwortung der Bildung einer hochrangigen Gruppe empfehlen.
The formation of a high level group is something that I commend to my colleagues.
Europarl v8

Die ordnungsgemäße Bildung einer interregionalen Gruppe erfolgt auf Beschluss des Präsidiums.
An interregional group shall be duly formed by decision of the Bureau.
DGT v2019

Welche Mindestzahl an Mitgliedern ist zur Bildung einer Gruppe erforderlich?
What is the minimum number of members to form a group?
TildeMODEL v2018

Und ihm wird die Bildung einer gewalttätigen Gruppe vorgeworfen,
And also he is accused in forming a violent organisation,
OpenSubtitles v2018

Bildung einer Gruppe von Freunden dort würden Sie an den Ort zu gewinnen.
Formation of a group of friends would not bring you to the place.
ParaCrawl v7.1

Bevorzugt ist die Bindung an Kohlenstoff unter Bildung einer Carbonyl-Gruppe -C(=O)-.
Preference is given to the bond to carbon to form a carbonyl group —(C?O)—.
EuroPat v2

Es ist die Bildung einer Gruppe, die kämpfend zeigt, was die Masse sein soll.
It is the formation of a group! That shows, in the struggle, what the mass should be.
ParaCrawl v7.1

Im Moment ist nicht mehr die Rede von der Bildung einer eigenen parlamentarischen Gruppe.
They no longer talk about the possibility of creating an independent parliamentary group.
ParaCrawl v7.1

Wichtig sei die Bildung einer möglichst homogenen Gruppe geeigneter Probanden mit klar festgelegten Ein- und Ausschlusskriterien.
Important is the formation of a possibly homogeneous group of suitable testees with clearly defined participation and exclusion criteria.
ParaCrawl v7.1

Wie stehen Sie der Bildung einer Gruppe "ökologischer Vorreiter” innerhalb der Welthandelsorganisation gegenüber, die aus Ländern bestehen würde, die Handelsbeschränkungen für nachhaltige Produkte aufheben würde, um deren Konsum zu fördern?
How do you view the formation of a group of 'green forerunners' within the WTO, consisting of countries wanting to eliminate trade tariffs for sustainable products in order to promote their use?
Europarl v8

Wir sind davon überzeugt, dass die Methode gemeinsamer Forschungsprojekte besonders wichtig ist, da diese eine wesentliche Anforderung erfüllen: nämlich die Bündelung von Anstrengungen und Mitteln sowie die Aufhebung dieser Aufgliederungen und Duplizierungen, und Bildung einer kritischen Gruppe, die zufriedenstellende Ergebnisse bei dieser Art Forschung vorlegen kann.
From a methodological point of view, we believe that joint research projects are very important because they fulfil an essential requirement: that of pooling efforts and resources and overcoming these divisions, these duplications, and therefore being able to create a critical mass that is sufficient to produce satisfactory results from this type of research.
Europarl v8

Das ist auch der Grund, weshalb die Kommission schon 1994 die Initiative für die Bildung einer Gruppe ergriffen hat, die wir beauftragt haben, über eine Reihe von Maßnahmen, die wir gegebenfalls vorschlagen könnten, nachzudenken.
That is also the reason why we as a Commission took the initiative as far back as in 1994 to set up a group which we asked to consider a number of measures we might propose if necessary.
Europarl v8

Nach der Annahme ihrer Mitteilung "Die demografische Zukunft Europas - Von der Herausforderung zu Chance" am 12. Oktober 2006 beschloss die Kommission die Bildung einer Gruppe von Regierungsfachleuten auf den Gebieten Demografie und Familienangelegenheiten, die sie bei künftigen Aktivitäten unterstützen und als Plattform für den Austausch über bewährte und erprobte Konzepte fungieren wird.
Following its communication 'Demographic Future of Europe - From Challenge to Opportunity', adopted on 12 October 2006, the Commission decided to set up a group of government experts on demographic and family issues, which will help the Commission in future activities and act as a basis for exchanging tried and tested approaches.
Europarl v8

Ich konnte mit Bo Xilai die Bildung einer hochrangigen Gruppe vereinbaren, die Möglichkeiten zur Überwindung dieses Problems prüfen wird.
I was able to agree with Bo Xilai to set up a high-level group that will explore ways to address this issue.
Europarl v8

Die beabsichtigte Ausweitung der Befugnisse von Europol zur Bekämpfung des Terrorismus, der Skandal, in den ein hoher Beamter von Europol verwickelt war, das Zögern der nationalen Polizeibehörden, ihre Daten Europol zu übermitteln, sowie die Bildung von "Parlopol " - einer Gruppe von nationalen und europäischen Abgeordneten, die eine verstärkte demokratische Kontrolle von Europol und der Beschlüsse im Zusammenhang mit dem Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts fordern - haben den Rat bereits veranlasst, zumindest über die notwendige Durchführung einiger Reformen nachzudenken.
The plan to increase Europol' s powers to deal with the critical situation with regard to terrorism, the scandal involving a Europol senior official and the reluctance of the national police forces to transmit their data to Europol, as well as the creation of Parlopol - a group of national and European Members of Parliament upholding the importance of increasing democratic control over Europol and its decisions within the area of justice, freedom and security - have already led the Council to reflect at least on the need to introduce some reforms.
Europarl v8

Wir fordern die Bildung einer Gruppe von afghanischen Führerinnen, die die internationale Unterstützung koordinieren, und eine entsprechende Ansprechperson für die EU-Hilfe.
We are calling for a group of leading Afghan women to be set up to coordinate international support, with a corresponding contact for assistance from the EU.
Europarl v8

Die Bank hat auf diese Bedenken reagiert und zur Bildung einer Gruppe anerkannter Wissenschaftler beigetragen, an der auch Vertreter von Nichtregierungsorganisationen beteiligt sind, um die Situation der Wale zu überwachen und Maßnahmen zur Reduzierung der möglichen negativen Auswirkungen des Projekts vorzuschlagen.
The Bank has responded to that concern by contributing to the creation of a group of recognised scientists, with the participation of representatives of non-governmental organisations, in order to monitor the situation of the whales and to propose measures to reduce the possible negative impact of the project.
Europarl v8

Bildung einer "Hochrangigen Gruppe für das Gesundheitswesen und die medizinische Versor­gung", deren Hauptaufgabe darin bestehen soll, in Zusammenarbeit mit anderen hochrangigen Gruppen aus verwandten Bereichen ein Arbeitsprogramm zu entwerfen;
Setting up a high-level group on health services and medical care to create a work programme in coordination with other high-level groups in related fields.
TildeMODEL v2018

Bei diesem Szenario dürften in der EU ansässige Unternehmen und/oder in der EU belegene Betriebsstätten von Unternehmen, die außerhalb der Union ansässig sind, die GKKB anwenden, sofern sie die Qualifizierungsanforderungen für die Bildung einer Gruppe erfüllen und alle infrage kommenden Mitglieder desselben Konzerns sich dafür entscheiden, die gemeinsamen Bestimmungen anzuwenden („all in – all out“) (Option 4).
Under this scenario, EU-resident companies and/or EU-situated permanent establishments owned by companies resident outside the Union would be entitled to apply the CCCTB, provided that they fulfil the eligibility requirements for forming a group and all eligible members of the same group opt to apply the common rules ('all-in all-out') (option 4).
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus könnte Frau SIGMUND die Bildung einer gemeinsamen Gruppe aus Mitgliedern und Abgeord­neten anregen und vorschlagen, dass die Sekretariate des EWSA und des EP beauftragt werden, Vorschläge für ein Abkommen über die Zusammenarbeit EWSA/EP zu unterbreiten.
Ms Sigmund could also launch the idea of a joint group of members and MEPs, and could propose that the EESC and EP secretariats be responsible for drawing up proposals for an EESC-EP cooperation agreement;
TildeMODEL v2018

Dies erfordert zunächst die Bildung einer informellen Gruppe von Vertretern der Mitgliedstaaten, in der Informationen über Funktionsweise und Bewertung nationaler Mechanismen ausgetauscht werden.
In the first instance, this will require the establishment of an informal group of representatives from Member States to exchange information on the operation and evaluation of national mechanisms.
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird den übrigen europäischen Organen die Bildung einer interinstitutionellen Gruppe vorschlagen, um die Übernahme, Umsetzung und regelmäßige Aktualisierung dieser Leitlinien bei den europäischen Organen gemäß den Entwicklungen des World Wide Web Consortium bzw. der WAI-Inititiative zu fördern und zu gewährleisten.
The Commission will propose to the other European institutions the establishment of an inter-institutional group to promote and ensure the adoption, implementation, and regular updating - following the World Wide Web Consortium/Web Accessibility Initiative developments - of these Guidelines within the European institutions;
TildeMODEL v2018

Die Kommission wird den übrigen europäischen Organen die Bildung einer interinstitutionellen Gruppe vorschlagen, um die Übernahme, Umsetzung und regelmäßige Aktualisierung dieser Leitlinien innerhalb der europäischen Organe zu fördern und zu gewährleisten.
The Commission will propose to the other European institutions the establishment of an inter-institutional group to promote and ensure the adoption, implementation, and regular updating of the Guidelines within the European institutions.
TildeMODEL v2018

Er schlägt daher die Bildung einer Ad-hoc-Gruppe des Präsidiums vor, durch die wirklich Einfluss auf die Politik der Mitgliedstaaten genommen und ein echtes Netzwerk und eine kohärente Politik über die Arbeiten des Unterausschusses hinaus entwickelt werden könnten.
He thus proposed that a Bureau Ad hoc Group be set up which would, in the speaker's opinion, make it possible to exercise real influence over the policies pursued by the Member States, to develop a real network and to formulate a coherent policy extending beyond the work of the subcommittee.
TildeMODEL v2018

Die Leit-NZB prüft, ob die Antragsteller die Anforderungen zur Bildung einer AL-Gruppe erfüllen und die AL-Vereinbarung ordnungsgemäß ausgefertigt ist.
The managing NCB shall verify whether the applicants fulfil the requirements to form an AL group and whether the AL agreement has been properly executed.
DGT v2019

Im Zuge der seit 1999 verfolgten Politik zur Verbesserung der Außenwirkung der Arbeiten des WSA wurden mehrere Maßnahmen ergriffen, unter anderem die Verbreitung eines spezifischen Mitteilungsblatts unter den Organisationen der Bürgergesellschaft in mehreren Mitgliedstaaten, eines zusammenfassenden Vermerks zu den Arbeiten des WSA nach Abschluß jeder Plenartagung und eines Vermerks zu den wichtigsten Initiativen des WSA, der für den jeweiligen Ratsvorsitz der EU bestimmt ist, sowie die Bildung einer Gruppe Kommunikation aus WSA-Mitgliedern.
The policy adopted in 1999 aimed at raising the profile of the Committee's work had resulted in a number of initiatives, such as the distribution to civil-society organisations of a newsletter specific to several Member States, the circulation of a summary note on the work of the ESC at the end of each plenary session, the distribution of a memo setting out the ESC's priority initiatives for each EU presidency and the setting-up within the ESC of a group of members responsible for communication.
TildeMODEL v2018

Eine der wichtigsten Folgen der Bildung einer MwSt-Gruppe ist die Tatsache, dass Umsätze zwischen den Mitgliedern der Gruppe, d.h. gegen Entgelt bewirkte Umsätze zwischen den einzelnen Mitgliedern der Gruppe, aus mehrwertsteuerlicher Sicht „wegfallen“.
One of the most important consequences of forming a VAT group is the "disappearance" from a VAT perspective of transactions between the members of the group, i.e. transactions for consideration between the individual members of the group.
TildeMODEL v2018