Translation of "Teil einer gruppe" in English

Wir sind aber nur Teil einer Gruppe von Organisationen.
But what we're doing is just one group of institutions.
TED2020 v1

Einzelunternehmen können auch Teil einer Gruppe sein.
Solo undertakings may or may not be part of groups.
DGT v2019

Die Kommission beteiligt sich an beiden Projekten als Teil einer beratenden Gruppe.
The Commission is involved in both of these projects as part of a consultative group.
TildeMODEL v2018

Du nimmst sie an, weil du Teil einer Gruppe bist.
You accept them because you're part of a group.
OpenSubtitles v2018

Es macht Spaß, Teil einer Gruppe zu sein, Mr. Cobblepot.
It's fun to participate in group, Mr. Cobblepot.
OpenSubtitles v2018

Sie sind Teil einer anderen Gruppe.
They're part of another group.
OpenSubtitles v2018

Sie wollte, dass ich Teil einer Gruppe werde.
She wanted me to be a part of some group.
OpenSubtitles v2018

Um Teil einer Gruppe zu sein, muss man eine Einheit werden.
And that being a pan' of the group is about becoming one.
OpenSubtitles v2018

Du machst mit wie alle anderen, du bist ein Teil einer Gruppe!
You'll take part like everyone else. You're a part of a team!
OpenSubtitles v2018

Das bedeutet, ich werde wieder Teil einer Gruppe.
However, I would again be part of a group mind.
OpenSubtitles v2018

Ideal ist die Erstellung eines fertigen (Teil-)Produktes in einer Gruppe.
Serotonin is produced when an individual is in a situation where he/she is in comfortable environment.
Wikipedia v1.0

Wir sind Teil einer kleinen Gruppe, die entkommen konnte.
We are a part of a small group of people that were able to escape.
OpenSubtitles v2018

Dieser Range Rover ist Teil einer Schutz-Gruppe.
This Range Rover is part of a protection group.
CCAligned v1

Diese Adware-Anwendung ist Teil einer großen Gruppe von potentiell unerwünschten Programmen.
This adware application is part of a big group of potentially unwanted programs.
ParaCrawl v7.1

Mehr Infos oder als Teil einer Gruppe zu besuchen.
Read more or as part of a group visit.
ParaCrawl v7.1

Ich war Teil einer Gruppe in Amerika,die viele Anhänger hatte,
03:51 I was finally part of a group in America
ParaCrawl v7.1

Und möchte ich überhaupt "Teil" einer Gruppe sein?
Do I want to be a "part" of a group at all?
ParaCrawl v7.1

Hast Du kein Lust um Teil einer großen Gruppe sein?
Don’t fancy being part of a larger group?
ParaCrawl v7.1

Prandin ist Teil einer Gruppe von Diabetes-Medikamente genannt Meglitinide.
Prandin is part of a group of diabetes medications called meglitinides.
ParaCrawl v7.1

Es ist hilfreich, sich als Teil einer Gruppe zu fühlen.
And it's helpful to feel that we're part of a group.
ParaCrawl v7.1

Die Heteroatome können auch Teil einer funktionellen Gruppe sein.
The heteroatoms can also be part of a functional group.
EuroPat v2

Heben Sie Mitglieder an, die Teil einer Gruppe sind.
Raise members who are part of a group.
CCAligned v1

Dieser ist bevorzugt Teil einer Thiol-Gruppe.
This sulfur is preferably part of a thiol group.
EuroPat v2

Wir sind Teil einer internationalen Gruppe.
We are part of an international group.
CCAligned v1

Das betrachtete Datenpaket kann Teil einer Gruppe G von Datenpaketen sein.
The specific data packet may be part of a group G of data packets.
EuroPat v2

Wenn Sie Teil einer Gruppe sind, wird sogar das Unmögliche möglich.
When you are with a group, even the impossible becomes possible.
CCAligned v1

Das Unternehmen ist Teil einer großen Gruppe, die mehrere Produktionsaktivitäten durchführt.
The company is a part of a large group engaged in several manufacturing activities.
ParaCrawl v7.1

Es ist Teil einer Gruppe von Sprachen, die Batak genannt wird.
It is part of a group of languages called Batak.
ParaCrawl v7.1

Und man ist wieder Teil einer Gruppe.
And you feel part of a group again.
ParaCrawl v7.1

Bimatoprost ist Teil einer Gruppe von Lipidverbindungen, die als Prostaglandin bezeichnet wird.
Bimatoprost is part of a group lipid compounds called prostaglandin.
ParaCrawl v7.1