Translation of "Teil einer gruppe" in English
Wir
sind
aber
nur
Teil
einer
Gruppe
von
Organisationen.
But
what
we're
doing
is
just
one
group
of
institutions.
TED2020 v1
Einzelunternehmen
können
auch
Teil
einer
Gruppe
sein.
Solo
undertakings
may
or
may
not
be
part
of
groups.
DGT v2019
Die
Kommission
beteiligt
sich
an
beiden
Projekten
als
Teil
einer
beratenden
Gruppe.
The
Commission
is
involved
in
both
of
these
projects
as
part
of
a
consultative
group.
TildeMODEL v2018
Du
nimmst
sie
an,
weil
du
Teil
einer
Gruppe
bist.
You
accept
them
because
you're
part
of
a
group.
OpenSubtitles v2018
Es
macht
Spaß,
Teil
einer
Gruppe
zu
sein,
Mr.
Cobblepot.
It's
fun
to
participate
in
group,
Mr.
Cobblepot.
OpenSubtitles v2018
Sie
sind
Teil
einer
anderen
Gruppe.
They're
part
of
another
group.
OpenSubtitles v2018
Sie
wollte,
dass
ich
Teil
einer
Gruppe
werde.
She
wanted
me
to
be
a
part
of
some
group.
OpenSubtitles v2018
Um
Teil
einer
Gruppe
zu
sein,
muss
man
eine
Einheit
werden.
And
that
being
a
pan'
of
the
group
is
about
becoming
one.
OpenSubtitles v2018
Du
machst
mit
wie
alle
anderen,
du
bist
ein
Teil
einer
Gruppe!
You'll
take
part
like
everyone
else.
You're
a
part
of
a
team!
OpenSubtitles v2018
Das
bedeutet,
ich
werde
wieder
Teil
einer
Gruppe.
However,
I
would
again
be
part
of
a
group
mind.
OpenSubtitles v2018
Ideal
ist
die
Erstellung
eines
fertigen
(Teil-)Produktes
in
einer
Gruppe.
Serotonin
is
produced
when
an
individual
is
in
a
situation
where
he/she
is
in
comfortable
environment.
Wikipedia v1.0
Wir
sind
Teil
einer
kleinen
Gruppe,
die
entkommen
konnte.
We
are
a
part
of
a
small
group
of
people
that
were
able
to
escape.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Range
Rover
ist
Teil
einer
Schutz-Gruppe.
This
Range
Rover
is
part
of
a
protection
group.
CCAligned v1
Diese
Adware-Anwendung
ist
Teil
einer
großen
Gruppe
von
potentiell
unerwünschten
Programmen.
This
adware
application
is
part
of
a
big
group
of
potentially
unwanted
programs.
ParaCrawl v7.1
Mehr
Infos
oder
als
Teil
einer
Gruppe
zu
besuchen.
Read
more
or
as
part
of
a
group
visit.
ParaCrawl v7.1
Ich
war
Teil
einer
Gruppe
in
Amerika,die
viele
Anhänger
hatte,
03:51
I
was
finally
part
of
a
group
in
America
ParaCrawl v7.1
Und
möchte
ich
überhaupt
"Teil"
einer
Gruppe
sein?
Do
I
want
to
be
a
"part"
of
a
group
at
all?
ParaCrawl v7.1
Hast
Du
kein
Lust
um
Teil
einer
großen
Gruppe
sein?
Don’t
fancy
being
part
of
a
larger
group?
ParaCrawl v7.1
Prandin
ist
Teil
einer
Gruppe
von
Diabetes-Medikamente
genannt
Meglitinide.
Prandin
is
part
of
a
group
of
diabetes
medications
called
meglitinides.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
hilfreich,
sich
als
Teil
einer
Gruppe
zu
fühlen.
And
it's
helpful
to
feel
that
we're
part
of
a
group.
ParaCrawl v7.1
Die
Heteroatome
können
auch
Teil
einer
funktionellen
Gruppe
sein.
The
heteroatoms
can
also
be
part
of
a
functional
group.
EuroPat v2
Heben
Sie
Mitglieder
an,
die
Teil
einer
Gruppe
sind.
Raise
members
who
are
part
of
a
group.
CCAligned v1
Dieser
ist
bevorzugt
Teil
einer
Thiol-Gruppe.
This
sulfur
is
preferably
part
of
a
thiol
group.
EuroPat v2
Wir
sind
Teil
einer
internationalen
Gruppe.
We
are
part
of
an
international
group.
CCAligned v1
Das
betrachtete
Datenpaket
kann
Teil
einer
Gruppe
G
von
Datenpaketen
sein.
The
specific
data
packet
may
be
part
of
a
group
G
of
data
packets.
EuroPat v2
Wenn
Sie
Teil
einer
Gruppe
sind,
wird
sogar
das
Unmögliche
möglich.
When
you
are
with
a
group,
even
the
impossible
becomes
possible.
CCAligned v1
Das
Unternehmen
ist
Teil
einer
großen
Gruppe,
die
mehrere
Produktionsaktivitäten
durchführt.
The
company
is
a
part
of
a
large
group
engaged
in
several
manufacturing
activities.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
Teil
einer
Gruppe
von
Sprachen,
die
Batak
genannt
wird.
It
is
part
of
a
group
of
languages
called
Batak.
ParaCrawl v7.1
Und
man
ist
wieder
Teil
einer
Gruppe.
And
you
feel
part
of
a
group
again.
ParaCrawl v7.1
Bimatoprost
ist
Teil
einer
Gruppe
von
Lipidverbindungen,
die
als
Prostaglandin
bezeichnet
wird.
Bimatoprost
is
part
of
a
group
lipid
compounds
called
prostaglandin.
ParaCrawl v7.1