Translation of "Teil einer gemeinschaft" in English

Ich wollte nur Teil einer gleichgesinnten Gemeinschaft sein.
I just wanted to be part of a community like me.
TED2020 v1

Wir müssen Teil einer Gemeinschaft sein, um zu überleben.
We need to be part of a community to survive.
MultiUN v1

Sie wurden als Mensch geschätzt, waren Teil einer Gemeinschaft.
They were valued as human beings. They were part of a community.
TED2020 v1

Sie definieren uns als Individuen, aber auch als Teil einer Gemeinschaft.
They define us as individuals, but also as part of a community.
TildeMODEL v2018

Ich wollte immer Teil einer Gemeinschaft sein.
I've always wanted to be part of a community.
OpenSubtitles v2018

Hier in Gudbjerg werdet ihr Teil einer Gemeinschaft.
Here at Gudbjerg one becomes part of a community.
OpenSubtitles v2018

Jayson ist Teil einer internationalen Gemeinschaft von Cyber-Kopfgeldjägern, die sich White-Hat-Hacker nennen.
Jayson is part of an international community of cyber bounty hunters known as white hat hackers.
OpenSubtitles v2018

Wir sind Teil einer Gemeinschaft, das können wir nicht ignorieren!
We are part of a greater community. We cannot ignore it!
OpenSubtitles v2018

Diesen Kalkül muß man anstellen, wenn man Teil einer Gemeinschaft sein will.
This is the kind of calculation one has to make if one wants to be part of a community.
EUbookshop v2

Du bist Teil einer wundervollen Gemeinschaft.
You are part of an amazing community.
OpenSubtitles v2018

Nicht jeder genießt es, Teil einer großen Gemeinschaft zu sein.
Not everyone enjoys being a small part of a large community.
OpenSubtitles v2018

Seien Sie Teil einer Gemeinschaft und schaffen Synergien.
Be part of a community and create synergies.
CCAligned v1

Bei Dorma Hüppe arbeiten, heisst Teil einer Gemeinschaft echter Experten zu sein.
Working for Dorma Hüppe means being part of a community of true experts.
CCAligned v1

Unterstütze die grüne Energie und sei Teil einer Gemeinschaft gegen den Klimawandel!
Support green energy and be part of a community against climate change!
CCAligned v1

Ich bin Teil einer Gemeinschaft, die ein soziales Miteinander fördert.
I am part of a community that promotes social interaction.
ParaCrawl v7.1

Man muss sich als Teil einer Gemeinschaft fühlen, sich geschätzt wissen.
We must feel that we are part of a community; that we are appreciated.
ParaCrawl v7.1

Während einer Trennung musst du Teil einer Gemeinschaft sein.
During a breakup, you need to be a part of a community.
ParaCrawl v7.1

Als Teil einer großen Gemeinschaft sind wir uns unserer sozialen Verantwortung bewusst.
We are aware of our social responsibility towards the community we are part of.
ParaCrawl v7.1

Die RLB NÖ-Wien ist Teil einer starken Gemeinschaft.
Wien) is part of a strong network.
ParaCrawl v7.1

Wir sind Teil einer Gemeinschaft von Glaubenden.
We are part of a fellowship of believers.
ParaCrawl v7.1

Motiviere deshalb dazu, verbindlicher Teil einer christlichen Gemeinschaft zu sein.
Therefore, motivate people to be a committed member of a Christian community.
ParaCrawl v7.1

Wir sind jedoch auch Teil einer größeren Gemeinschaft.
But we are also part of a larger community.
ParaCrawl v7.1

Werden Sie Teil einer Gemeinschaft von Millionen geschulter Fachleute.
Join a community of millions trained professionals
CCAligned v1

Wenn du Teil einer wachsenden Gemeinschaft von Deutschlernern sein möchtest.
If you want to be part of a growing community of German learners.
CCAligned v1

Es macht dich Teil einer Gemeinschaft.
Makes you part of a community.
CCAligned v1

Seien sie Teil einer neuen Gemeinschaft.
Be part of a new community.
CCAligned v1

Bist du bereit, Teil einer dynamischen internationalen Gemeinschaft zu sein?
Are you ready to be part of a dynamic international community?
ParaCrawl v7.1

Du bist Teil einer menschlichen Gemeinschaft und schließlich mit dem gesamten Universum verbunden.
You’re part of a human community and, ultimately, linked to the entire universe.
ParaCrawl v7.1

Wir alle sind Teil einer Gemeinschaft.
We are all part of a community.
ParaCrawl v7.1