Translation of "In einer gruppe" in English
Ich
lernte
deshalb,
weil
ich
mich
jetzt
in
einer
Gruppe
Lernender
befand.
And
I
became
a
learner,
because
I
found
myself
in
a
community
of
learners.
TED2020 v1
Ich
chattete
gerade
mit
meinen
Freunden
in
einer
WeChat-Gruppe.
I
was
having
a
chat
in
a
WeChat
chatroom
with
my
friends.
TED2020 v1
Wenn
mehrere
Männchen
in
einer
Gruppe
leben,
bilden
auch
sie
eine
Hierarchie.
Births
are
usually
single,
although,
as
with
humans,
twins
occur
from
time
to
time.
Wikipedia v1.0
Trumenba
Injektionssuspension
in
einer
Fertigspritze
Meningokokken-Gruppe
B-Impfstoff
(rekombinant,
adsorbiert)
Trumenba
suspension
for
injection
in
pre-filled
syringe
Meningococcal
group
B
vaccine
(recombinant,
adsorbed)
ELRC_2682 v1
In
einer
kommutativen
Gruppe
ist
jede
Untergruppe
ein
Normalteiler.
For
example,
one
can
show
that
every
subgroup
of
a
free
group
is
free.
Wikipedia v1.0
Sowohl
die
Weibchen
als
auch
die
Männchen
in
einer
Gruppe
etablieren
ihre
Rangordnung.
Body
mass
in
males
ranges
from
,
against
an
average
of
in
females.
Wikipedia v1.0
Das
Zusammenleben
in
einer
Gruppe
ist
bei
den
Hauskatzen
also
fakultativ.
Within
such
groups,
one
cat
is
usually
dominant
over
the
others.
Wikipedia v1.0
In
einer
Gruppe
sind
wir
stark.
In
a
group,
we
are
strong.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Sinneshärchen
an
den
Tarsen
der
weiblichen
Vorderbeine
sind
in
einer
Gruppe
angeordnet.
The
sensory
hairs
on
the
tarsi
of
the
female
forelimbs
are
arranged
in
a
group.
Wikipedia v1.0
Das
Konsensprinzip
ist
ein
Weg
zur
Entscheidungsfindung
in
einer
Gruppe.
This
full
consent,
however,
does
not
mean
that
everyone
is
in
full
agreement.
Wikipedia v1.0
Er
spielte
in
einer
Gruppe,
die
regelmäßig
in
San
José
Auftritte
hatte.
After
his
discharge,
he
began
playing
in
a
band
in
the
San
Francisco
Bay
Area.
Wikipedia v1.0
Es
können
Personen
einzeln
oder
in
einer
Gruppe
auftreten.
I
can’t
be
a
hypocrite
and
come
in
and
do
this.
Wikipedia v1.0
Manche
Geschichten
schildern
wir
in
einer
kleinen
Gruppe,
zu
gutem
Wein.
There's
stories
that
you
may
tell
in
a
small
group
of
people
with
some
good
wine.
TED2013 v1.1
Laut
Chelsea
kam
sie
viel
herum,
in
einer
festen
Gruppe.
According
to
Chelsea,
she
moved
around
in
a
pretty
tight
group.
OpenSubtitles v2018
Die
Übertragungs-/Fernleitungsanlagen
könnten
jedoch
in
einer
vertikal
integrierten
Gruppe
verbleiben.
However,
the
transmission
assets
themselves
could
remain
within
a
vertically
integrated
group.
TildeMODEL v2018
Wir
planen
das
in
einer
Gruppe.
I
mean,
we're
in
a
family-planning
group.
OpenSubtitles v2018
Nur
einer
in
der
Gruppe
wird
einen
guten
Preis
erzielen.
Only
one
in
the
group
will
bring
anything
on
the
block.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
sollten
wir
nicht
so
in
einer
Gruppe
herumstehen.
Maybe
we
should
not
be
standing
around
in
a
clump
like
this.
OpenSubtitles v2018
Man
sucht
den
Mörder
in
einer
kleinen
sozialen
Gruppe.
You're
looking
for
a
murderer
in
a
tiny
social
grouping.
OpenSubtitles v2018
Sie
wollte
nicht
in
einer
Bus-Gruppe
sein,
in
der
sie
alle
hassen.
She
said
she
didn't
want
to
be
on
a
bus
where
everyone
hates
her.
OpenSubtitles v2018
Ob
ich
allein
oder
in
einer
Gruppe
bin,
das
ist
unwichtig.
Whether
I'm
alone
or
in
a
group,
it
doesn't
matter.
OpenSubtitles v2018
Bevor
ich
zu
den
Weißhelmen
ging,
war
ich
in
einer
bewaffneten
Gruppe.
Before
joining
the
White
Helmets,
I
was
with
an
armed
group.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
einen
Platz
in
einer
Krabbel-
gruppe
gleich
um
die
Ecke
bekommen.
Has
been
place
on
a
parent-
collective
right
around
the
corner.
OpenSubtitles v2018
Felicity
wird
gleich
die
Pünktlichkeit
in
Person
einer
Gruppe
treffen.
Felicity's
about
to
have
some
head
of
schedule
company.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
ein
Wicca,
aber
nie
in
einer
Gruppe.
I
told
him
I
was
a
Wiccan.
I've
never
been
a
member
of
a
group.
OpenSubtitles v2018
Bist
du
jetzt
in
einer
Gruppe,
die
den
Zweiten
Weltkrieg
nachstellt?
Did
you
join
a
World
War
II
reenactment
group?
OpenSubtitles v2018
Ich
war
in
einer
Gruppe
auf
der
Highschool.
Yeah,
I
was
in
a
club
in
high
school.
OpenSubtitles v2018
Wir
waren
in
einer
Gruppe
hängen
geblieben.
Um,
we
got
caught
in
a
crowd.
OpenSubtitles v2018