Translation of "Bildung einer rückstellung" in English
Eine
wirtschaftliche
Verpflichtung
wird
passiviert,
sofern
die
Voraussetzungen
für
die
Bildung
einer
Rückstellung
erfüllt
sind.
A
financial
commitment
is
carried
as
a
liability
if
the
requirements
for
the
creation
of
a
provision
are
met.
ParaCrawl v7.1
In
Anbetracht
der
hohen
Wechselkurs
-,
Zinsänderungs
-
und
Goldpreisrisiken
,
denen
die
EZB
somit
ausgesetzt
ist
,
und
im
Hinblick
auf
den
Stand
der
Ausgleichsposten
für
Neubewertung
hat
der
EZB-Rat
die
Bildung
einer
Rückstellung
zur
Absicherung
gegen
diese
Risiken
beschlossen
.
Taking
into
account
the
ECB
's
large
exposure
to
these
risks
and
the
current
size
of
its
revaluation
accounts
,
the
Governing
Council
decided
to
establish
a
provision
against
foreign
exchange
rate
,
interest
rate
and
gold
price
risks
.
ECB v1
Bei
der
Anwendung
der
Methode
1
ist
im
Anhang
der
Zeitraum
bis
zur
Bildung
einer
herkömmlichen
Rückstellung
für
noch
nicht
abgewickelte
Versicherungsfälle
anzugeben.
Where
Method
1
is
used,
the
length
of
time
that
elapses
before
a
provision
for
claims
outstanding
is
constituted
on
the
usual
basis
shall
be
disclosed
in
the
notes
on
the
accounts.
JRC-Acquis v3.0
Durch
Bildung
einer
Rückstellung
in
gleicher
Höhe
zur
Absicherung
gegen
Wechselkurs
-,
Zinsänderungs
-
und
Goldpreisrisiken
wurde
ein
Nettogewinn
von
genau
null
ausgewiesen
.
An
equivalent
amount
was
set
aside
in
a
provision
against
foreign
exchange
rate
,
interest
rate
and
gold
price
risks
,
leaving
a
declared
net
profit
of
exactly
nil
.
ECB v1
Durch
Bildung
einer
Rückstellung
in
gleicher
Höhe
zur
Absicherung
gegen
Wechselkurs-,
Zinsänderungs-
und
Goldpreisrisiken
wurde
ein
Nettogewinn
von
genau
null
ausgewiesen.
An
equivalent
amount
was
set
aside
in
a
provision
against
foreign
exchange
rate,
interest
rate
and
gold
price
risks,
leaving
a
declared
net
profit
of
exactly
nil.
TildeMODEL v2018
Für
beide
gelte
das
Prinzip
der
Bildung
einer
Rückstellung
und
die
Risiken
seien
dieselben,
mit
einer
breiter
angelegten
Versicherung
auf
Gegenseitigkeit
im
Falle
der
Verträge
mit
Benennungsklausel,
welche
die
Intensität
der
Risiken
beschränke.
The
logic
of
constituting
the
provision
and
the
risks
are
the
same,
with
greater
mutualisation
which
limits
the
intensity
in
the
case
of
policies
with
a
designation
clause.
DGT v2019
Die
Bildung
einer
Rückstellung
impliziert
die
Verbuchung
einerseits
der
Zuführungen
für
Rückstellungen
(Aufwandskonto)
und
andererseits
einer
Rückstellung
auf
der
Passivseite
(Bestandskonto).
Constitution
of
a
provision
implies
on
the
one
hand
the
entry
into
the
accounts
of
allocations
to
the
provisions
(charge
account)
and
on
the
other
hand
a
provision
under
the
liabilities
(balance
sheet
account).
DGT v2019
Demgegenüber
führen
nicht
realisierte
Verluste
auf
der
Passivseite
der
Bilanz
zur
Bildung
einer
Rückstellung
für
Risiken,
deren
Betrag
in
der
Regel
dem
nicht
realisierten
Umrechnungsverlust
entspricht,
der
als
Aktivposten
ausgewiesen
wird.
On
the
contrary
unrealised
losses
cause
the
setting
up
of
a
provision
for
risks
on
the
liability
side
of
the
balance
sheet,
the
amount
of
which
normally
equals
the
unrealised
translation
loss
recognised
as
an
asset.
EUbookshop v2
In
den
nachfolgend
beschriebenen
Fällen,
in
denen
die
Bildung
einer
Rückstellung
keinen
getreuen
Einblick
in
die
Finanzlage
und
den
Nettogewinn
vermittelt,
nimmt
das
Unternehmen
die
entsprechenden
Anpassungen
vor.
In
the
cases
described
below,
where
the
setting-up
of
a
provision
does
not
give
a
true
and
fair
view
of
the
financial
position
and
net
income,
the
enterprise
makes
the
necessary
adjustments.
EUbookshop v2
In
Anbetracht
der
hohen
Wechselkurs-,
Zins-änderungs-
und
Goldpreisrisiken,
denen
die
EZB
somit
ausgesetzt
ist,
und
im
Hinblick
auf
den
Stand
der
Ausgleichsposten
für
Neubewertung
hat
der
EZB-Rat
2005
die
Bildung
einer
Rückstellung
zur
Absicherung
gegen
diese
Risiken
beschlossen.
In
2005,
taking
into
account
the
ECB’s
large
exposure
to
these
risks
and
the
size
of
its
revaluation
accounts,
the
Governing
Council
decided
to
establish
a
provision
against
foreign
exchange
rate,
interest
rate
and
gold
price
risks.
EUbookshop v2
Bei
der
Anwendung
der
Methoden
1
oder
2
ist
im
Anhang
der
Zeitraum
bis
zur
Bildung
einer
herkömmlichen
Rückstellung
für
noch
nicht
abgewickelte
Vcrsicherungsfälle
anzugeben.
Where
Methods
1
or
2
are
used,
the
length
of
time
that
elapses
before
a
provision
for
claims
outstanding
is
created
on
the
usual
basis
shall
be
disclosed
in
the
notes
on
the
accounts.
EUbookshop v2
Nach
Ansicht
der
meisten
Delegationen
im
Ausschuß
ist
in
diesem
Fall
die
Bildung
einer
Rückstellung
angezeigt,
sofern
eine
rechtliche
Verpflichtung
des
Unternehmens
gegenüber
den
Arbeitnehmern
besteht.
Such
a
prohibition
would
run
counter
to
the
basic
principle
of
providing
a
true
and
fair
view
and
to
reoent
developments
concerning
the
accounting
aspects
of
pension
commitments.
EUbookshop v2
Bei
der
Anwendung
der
Methoden
1
oder
2
ist
im
Anhang
der
Zeitraum-bis
zur
Bildung
einer
herkömmlichen
Rückstellung
für
noch
nicht
abgewickelte
Versicherungsfälle
anzugeben.
Where
Merhods
1
or
2
arc
used
the
length
of
time
that
elapses
before
a
provision
for
claims
outstanding
is
created
on
the
usual
basis
shall
be
disclosed
in
the
notes
on
the
accounts.
EUbookshop v2
Ferner
können
gegenwärtige
Verpflichtungen
dann
Eventualverbindlichkeiten
darstellen,
wenn
der
Abfluss
von
Ressourcen
nicht
hinreichend
wahrscheinlich
für
die
Bildung
einer
Rückstellung
ist
und/oder
die
Höhe
der
Verpflichtungen
nicht
ausreichend
zuverlässig
geschätzt
werden
kann.
Present
obligations,
moreover,
can
likewise
be
contingencies
if
the
likelihood
of
an
outflow
of
resources
is
not
strong
enough
to
justify
the
formation
of
a
provision
and/or
the
amount
of
the
obligations
cannot
be
estimated
with
sufficient
reliability.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
wird
Ihnen
eine
Kalkulation
und
somit
die
unkomplizierte
Bildung
einer
Rückstellung
ermöglicht,
da
in
den
meisten
Fällen
vorab
eine
ungefähre
Einschätzung
des
erwarteten
Zeitaufwandes
abgeben
werden
kann.
Moreover,
you
may
draw
up
a
calculation
and
thus
set
up
a
provision,
since
in
most
cases
an
approximate
estimate
of
the
expected
time
involved
can
be
provided
in
advance.
ParaCrawl v7.1
Im
dritten
Quartal
2018
belief
sich
das
Ergebnis
der
betrieblichen
Tätigkeit
im
Konzern
(EBIT)
operativ
auf
EUR
1,8
Mio.
vor
Bildung
einer
außerordentlichen
Rückstellung
für
Drohverluste
bei
einer
Tochtergesellschaft
(Vorjahresquartal:
EUR
4,1
Mio.).
The
consolidated
result
of
operations
(EBIT)
amounted
to
EUR
1.8
million
in
the
third
quarter
of
2018,
excluding
a
provision
recognised
for
impending
losses
at
a
subsidiary
(previous
year:
EUR
4.1
million).
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
der
besonderen
Natur
dieser
Verfahren
erfolgt
regelmäßig
die
Bildung
einer
Rückstellung
erst
dann,
wenn
erste
Vergleiche
eine
Einschätzung
über
die
potenzielle
Höhe
erlauben
oder
Urteile
vorliegen.
Due
to
the
special
nature
of
these
litigations,
provisions
generally
are
not
established
until
initial
settlements
allow
an
estimate
of
potential
amounts
or
judgments
have
been
issued.
ParaCrawl v7.1
Im
November
2017
hatte
MEDICLIN
mitgeteilt,
dass
aufgrund
des
anhaltenden
wirtschaftlichen
Erfolgs
der
Einrichtungen
davon
auszugehen
ist,
dass
diese
Erfolgsparameter
erreicht
werden,
sodass
die
Bildung
einer
Rückstellung
für
zukünftige
Verbindlichkeiten
notwendig
wurde.
In
November
2017,
MEDICLIN
informed
the
public
that
due
to
the
sustained
economic
success
of
the
facilities
it
is
likely
that
the
performance
criteria
might
be
achieved,
so
that
the
formation
of
a
provision
for
future
financial
liability
was
necessary
due
to
the
rules
of
accounting.
ParaCrawl v7.1
Ferner
sind
die
in
der
Zukunft
zu
erwartenden
ertragssteuerlichen
Belastungen
durch
die
Bildung
einer
Rückstellung
für
latente
Steuern
berücksichtigt
(Körperschaftsteuer
20.423
T€,
Solidaritätszuschlag
1.123
T€).
They
also
include
income
tax
liabilities
expected
for
future
periods
as
a
result
of
the
recognition
of
deferred
tax
liabilities
(corporation
tax
of
€20,423
thousand,
solidarity
surcharge
of
€1,123
thousand).
ParaCrawl v7.1
Im
Jahr
2009
erfolgten
aus
der
Veräusserung
der
Banca
del
Gottardo
eine
Vergleichszahlung
in
Höhe
von
CHF
33
Millionen
und
die
Bildung
einer
Rückstellung
von
CHF
14
Millionen.
In
2009,
a
settlement
payment
of
CHF
33
million
and
a
provision
of
CHF
14
million
were
made
with
regard
to
the
sale
of
Banca
del
Gottardo.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahr
2009
erfolgten
aus
der
Veräusserung
der
Banca
del
Gottardo
eine
Vergleichszahlung
in
Höhe
von
CHF
33
Millionen
und
die
Bildung
einer
Rückstellung
in
Höhe
von
CHF
14
Millionen.
In
2009,
a
settlement
payment
of
CHF
33
million
and
a
provision
of
CHF
14
million
were
made
with
regard
to
the
sale
of
Banca
del
Gottardo.
ParaCrawl v7.1
In
den
Verwaltungskosten
des
Vorjahres
wurden
die
vollständige
Wertberichtigung
einer
Forderung
(1,6
Mio.
Euro)
gegenüber
der
Firma
Nuclea,
Rechtsnachfolger
der
ehemaligen
WILEX
Inc.,
infolge
von
nachhaltigen
Zahlungsschwierigkeiten
sowie
die
Bildung
einer
Rückstellung
für
eine
etwaige
Inanspruchnahme
aus
einer
Mietgarantie
gegenüber
dem
Vermieter
von
Nuclea
(0,4
Mio.
Euro)
erfasst.
Administrative
costs
in
the
previous
year
included
the
write-off
in
full
of
a
receivable
(EUR
1.6
million)
from
Nuclea,
the
legal
successor
to
the
former
WILEX
Inc.,
as
a
result
of
prolonged
payment
difficulties
and
the
recognition
of
a
provision
set
up
in
the
event
the
Company
is
held
liable
under
a
rent
guarantee
to
Nuclea's
lessor
(EUR
0.4
million).
ParaCrawl v7.1