Translation of "Bildung einer kriminellen vereinigung" in English

Die Bildung einer kriminellen Vereinigung kommt erschwerend hinzu.
They are accused of Community fraud and money?laundering, with membership of a conspiracy as an aggravating circumstance.
TildeMODEL v2018

Ich habe Drogenbesitz, Drogenhandel, Bildung einer kriminellen Vereinigung, Beamtenbestechung.
I got possession, supply, conspiracy, bribing a law officer:
OpenSubtitles v2018

Vorgeworfen wird ihnen Bildung einer kriminellen Vereinigung nach § 278 StGB.
They are accused of forming a criminal association according to § 278 of the Criminal Code.
ParaCrawl v7.1

September 2013 wurden Panagiotaros und andere hochrangige Parteimitglieder wegen Bildung einer kriminellen Vereinigung verhaftet.
Panagiotaros was charged in court and stood accused of being a member of a criminal organization.
Wikipedia v1.0

Gegen die Angeschuldigten ist Anklage zu erheben wegen Mordes und wegen Bildung einer kriminellen Vereinigung.
It is requested to prefer public charges against the perpetrators for murder and for formation of a criminal association.
ParaCrawl v7.1

Außerhalb Italiens, wo auf eine nationale Initiative hin Dutzende Personen wegen Mordes, illegalen Waffenbesitzes und Bildung einer kriminellen Vereinigung verhaftet wurden und wo komplexe rechtliche Verfahren im Gange sind, ist realistischerweise nicht zu erwarten, dass es in den betreffenden Ländern zu einer Verurteilung der Täter kommt oder die Gemeinschaftsmittel eingezogen werden.
Outside Italy, where, on the basis of a national initiative, dozens of people were arrested for murder, illegal possession of weapons and association to commit offences, and where complex legal processes are ongoing, there is no realistic expectation of securing any convictions in the countries concerned or of the Community money being recovered.
Europarl v8

Januar 2007 wegen Bildung und Führung einer kriminellen Vereinigung, untauglichen versuchten Raubes, Urkundenfälschung und Freiheitsberaubung in zwei Fällen zu 14 Jahren, fünf Monaten und zehn Tagen Freiheitsstrafe verurteilt.
On 31 January 2007 he was found guilty of building and leading a criminal organization, robbery, forgery, and two counts of false imprisonment, and sentenced to 14 years 5 months.
Wikipedia v1.0

Die Vorwürfe gegen Sie lauten: Entführung, schwere Freiheitsberaubung, Körperverletzung und Bildung einer kriminellen Vereinigung.
I am charging you with kidnapping, assault and battery and conspiring with criminals.
OpenSubtitles v2018

Obgleich die Zusammenarbeit in letzter Zeit bei einigen Fällen (die hier nicht direkt zitiert werden können) infolge der Kooperationsbereitschaft eines hochrangigen Schweizer Staatsanwalts verbessert wurde, der offensichtliche Fälle von Steuerhinterziehung mit Straftaten, bei denen es eine Pflicht zur Zusammenarbeit gibt, in Verbindung gebracht hat, z.B. Geldwäsche, Bildung einer kriminellen Vereinigung usw., ist die Zusammenarbeit jedoch alles andere als systematisch.
Under Swiss law, the Swiss authorities do not offer cooperation for offences of fiscal evasion. While in recent cases (which cannot be quoted directly here) cooperation has improved as a result of goodwill on the part of a senior Swiss prosecutor in linking ostensible fiscal evasion cases with offences for which cooperation does exist, such as money laundering, criminal association, etc.
EUbookshop v2

Zweiunddreißig Mitglieder der Bruderschaft, einschließlich Mr Meng, werden auch wegen schikanöser Attacken und Bildung einer kriminellen Vereinigung angeklagt.
Thirty-two other fraternity members, including Mr. Meng, will also be charged with assault hazing and criminal conspiracy.
WMT-News v2019

Da stehen dann nach wie vor Straftatbestände, die sozusagen auch über die europäischen Straftatbestände hinausgehen, zumindest hinausgehen können, wie Geldwäsche, Hehlerei, Bildung einer kriminellen Vereinigung.
As has always been the case, there are offences that transcend European offences, as it were, or at least there is the potential for them to do so, and these might include money-laundering, receiving stolen goods, and forming a criminal organisation.
Europarl v8

Wir wussten nicht, dass es um die Bildung einer kriminellen Vereinigung geht, um Plünderung, um Mittäterschaft.
We didn't know that it was about founding a criminal organisation, looting, complicitiy.
ParaCrawl v7.1

Am 27. Juni wurden sieben Streikende zur Wirtschaftspolizei einbestellt, nachdem der Minister für Tourismus sie wegen "Wirtschaftssabotage, Destabilisierung des Staates und Bildung einer kriminellen Vereinigung" angezeigt hatte.
On 27 June, seven strikers were called in by the economic police following at complaint at the Ministry of Tourism for "economic sabotage, destabilisation of the state and criminal association".
ParaCrawl v7.1

Weitere Anklagepunkte sind Mord, Ausrottung sowie die Mitgliedschaft in, die Beteiligung an und die Bildung und Führung einer kriminellen Vereinigung mit dem Zweck, Menschen oder ihr Eigentum zu schädigen.
Also included on the charge sheet is murder, extermination and the formation, membership, leadership and participation in an association of a criminal gang whose purpose and existence is to do harm to people or their property.
ParaCrawl v7.1

Als Kopf des Hells-Angels-Charters „Spain“ werden ihm unter anderem Bildung einer kriminellen Vereinigung, Förderung illegaler Prostitution, Drogenhandel und Geldwäsche vorgeworfen.
As head of the Hells Angels Spanish chapter, he is accused of forming a criminal organisation, promoting illegal prostitution, drug trafficking and money laundering.
WikiMatrix v1

Wir hatten die sich selbst so nennende "Wikipedia" wiederholentlich (zwei Mal) angezeigt wegen Volksverhetzung und Bildung einer kriminellen Vereinigung, und haben dabei Roß und Reiter genannt.
We have pressed repeatedly (two times) criminal charges against the so-called "Wikipedia", so called by themselves, for incitement to hatred against the people (Volksverhetzung) and formation of a criminal organization, calling thus horseman and horse by their names.
ParaCrawl v7.1

Am selben Tag hat "Trek Uw Plant" einen moralischen Sieg in Antwerpen gewonnen, als die Anschuldigung der Bildung einer "kriminellen Vereinigung" fallen gelassen wurde.
On the same day, Trekt Uw Plant won a moral victory in Antwerpen, being acquitted of the accusation “criminal association”.
ParaCrawl v7.1

Im Dezember 2016 ordnete das Oberste Bundesgericht zwar seine Freilassung an, doch El-Zakzaky ist noch immer in Haft, weil man ihn der Bildung einer kriminellen Vereinigung und des Totschlags anklagen will.
Although the Supreme Court had decided that he should be released (in December 2016), El-Zakzaky is still in detention. He is accused of trying to establish a criminal organization and of manslaughter.
ParaCrawl v7.1

Das österreichische Strafrecht kennt neben dem §278a auch noch die Bildung einer kriminellen Vereinigung nach § 278 StGB, die sich - abgesehen von der niedrigeren Strafandrohung (drei statt fünf Jahre Freiheitsstrafe) nur durch den weniger bis gar nicht ausgeprägten Organisationsgrad und die geringere Personenanzahl (ab 3 kann mensch Teil einer kriminellen Vereinigung sein) von der kriminellen Organisation unterscheidet.
Besides §278a, the Austrian penal code also contains the felony of "Criminal Association" according to §278, which differs - apart from the lower possible sentence (three instead of five years of imprisonment) - from the Criminal Organization only by a lower grade of organization and the smaller amount of people involved (three people can form a Criminal Association, whereas at least ten are needed for an Organization).
ParaCrawl v7.1

Vor dem Versuch, brachte drei Menschen aus Tschetschenien, die der Bildung einer kriminellen Vereinigung beschuldigt werden, versuchte Entführung und Mord.
Before the trial, brought three people from Chechnya, who are accused of forming a criminal group, attempted kidnapping and murder.
ParaCrawl v7.1