Translation of "Bildung einer kriminellen vereinigung" in English
Die
Bildung
einer
kriminellen
Vereinigung
kommt
erschwerend
hinzu.
They
are
accused
of
Community
fraud
and
money?laundering,
with
membership
of
a
conspiracy
as
an
aggravating
circumstance.
TildeMODEL v2018
Ich
habe
Drogenbesitz,
Drogenhandel,
Bildung
einer
kriminellen
Vereinigung,
Beamtenbestechung.
I
got
possession,
supply,
conspiracy,
bribing
a
law
officer:
OpenSubtitles v2018
Vorgeworfen
wird
ihnen
Bildung
einer
kriminellen
Vereinigung
nach
§
278
StGB.
They
are
accused
of
forming
a
criminal
association
according
to
§
278
of
the
Criminal
Code.
ParaCrawl v7.1
September
2013
wurden
Panagiotaros
und
andere
hochrangige
Parteimitglieder
wegen
Bildung
einer
kriminellen
Vereinigung
verhaftet.
Panagiotaros
was
charged
in
court
and
stood
accused
of
being
a
member
of
a
criminal
organization.
Wikipedia v1.0
Gegen
die
Angeschuldigten
ist
Anklage
zu
erheben
wegen
Mordes
und
wegen
Bildung
einer
kriminellen
Vereinigung.
It
is
requested
to
prefer
public
charges
against
the
perpetrators
for
murder
and
for
formation
of
a
criminal
association.
ParaCrawl v7.1
Außerhalb
Italiens,
wo
auf
eine
nationale
Initiative
hin
Dutzende
Personen
wegen
Mordes,
illegalen
Waffenbesitzes
und
Bildung
einer
kriminellen
Vereinigung
verhaftet
wurden
und
wo
komplexe
rechtliche
Verfahren
im
Gange
sind,
ist
realistischerweise
nicht
zu
erwarten,
dass
es
in
den
betreffenden
Ländern
zu
einer
Verurteilung
der
Täter
kommt
oder
die
Gemeinschaftsmittel
eingezogen
werden.
Outside
Italy,
where,
on
the
basis
of
a
national
initiative,
dozens
of
people
were
arrested
for
murder,
illegal
possession
of
weapons
and
association
to
commit
offences,
and
where
complex
legal
processes
are
ongoing,
there
is
no
realistic
expectation
of
securing
any
convictions
in
the
countries
concerned
or
of
the
Community
money
being
recovered.
Europarl v8
Januar
2007
wegen
Bildung
und
Führung
einer
kriminellen
Vereinigung,
untauglichen
versuchten
Raubes,
Urkundenfälschung
und
Freiheitsberaubung
in
zwei
Fällen
zu
14
Jahren,
fünf
Monaten
und
zehn
Tagen
Freiheitsstrafe
verurteilt.
On
31
January
2007
he
was
found
guilty
of
building
and
leading
a
criminal
organization,
robbery,
forgery,
and
two
counts
of
false
imprisonment,
and
sentenced
to
14
years
5
months.
Wikipedia v1.0
Die
Vorwürfe
gegen
Sie
lauten:
Entführung,
schwere
Freiheitsberaubung,
Körperverletzung
und
Bildung
einer
kriminellen
Vereinigung.
I
am
charging
you
with
kidnapping,
assault
and
battery
and
conspiring
with
criminals.
OpenSubtitles v2018
Obgleich
die
Zusammenarbeit
in
letzter
Zeit
bei
einigen
Fällen
(die
hier
nicht
direkt
zitiert
werden
können)
infolge
der
Kooperationsbereitschaft
eines
hochrangigen
Schweizer
Staatsanwalts
verbessert
wurde,
der
offensichtliche
Fälle
von
Steuerhinterziehung
mit
Straftaten,
bei
denen
es
eine
Pflicht
zur
Zusammenarbeit
gibt,
in
Verbindung
gebracht
hat,
z.B.
Geldwäsche,
Bildung
einer
kriminellen
Vereinigung
usw.,
ist
die
Zusammenarbeit
jedoch
alles
andere
als
systematisch.
Under
Swiss
law,
the
Swiss
authorities
do
not
offer
cooperation
for
offences
of
fiscal
evasion.
While
in
recent
cases
(which
cannot
be
quoted
directly
here)
cooperation
has
improved
as
a
result
of
goodwill
on
the
part
of
a
senior
Swiss
prosecutor
in
linking
ostensible
fiscal
evasion
cases
with
offences
for
which
cooperation
does
exist,
such
as
money
laundering,
criminal
association,
etc.
EUbookshop v2
Zweiunddreißig
Mitglieder
der
Bruderschaft,
einschließlich
Mr
Meng,
werden
auch
wegen
schikanöser
Attacken
und
Bildung
einer
kriminellen
Vereinigung
angeklagt.
Thirty-two
other
fraternity
members,
including
Mr.
Meng,
will
also
be
charged
with
assault
hazing
and
criminal
conspiracy.
WMT-News v2019
Da
stehen
dann
nach
wie
vor
Straftatbestände,
die
sozusagen
auch
über
die
europäischen
Straftatbestände
hinausgehen,
zumindest
hinausgehen
können,
wie
Geldwäsche,
Hehlerei,
Bildung
einer
kriminellen
Vereinigung.
As
has
always
been
the
case,
there
are
offences
that
transcend
European
offences,
as
it
were,
or
at
least
there
is
the
potential
for
them
to
do
so,
and
these
might
include
money-laundering,
receiving
stolen
goods,
and
forming
a
criminal
organisation.
Europarl v8
Wir
wussten
nicht,
dass
es
um
die
Bildung
einer
kriminellen
Vereinigung
geht,
um
Plünderung,
um
Mittäterschaft.
We
didn't
know
that
it
was
about
founding
a
criminal
organisation,
looting,
complicitiy.
ParaCrawl v7.1
Am
27.
Juni
wurden
sieben
Streikende
zur
Wirtschaftspolizei
einbestellt,
nachdem
der
Minister
für
Tourismus
sie
wegen
"Wirtschaftssabotage,
Destabilisierung
des
Staates
und
Bildung
einer
kriminellen
Vereinigung"
angezeigt
hatte.
On
27
June,
seven
strikers
were
called
in
by
the
economic
police
following
at
complaint
at
the
Ministry
of
Tourism
for
"economic
sabotage,
destabilisation
of
the
state
and
criminal
association".
ParaCrawl v7.1
Weitere
Anklagepunkte
sind
Mord,
Ausrottung
sowie
die
Mitgliedschaft
in,
die
Beteiligung
an
und
die
Bildung
und
Führung
einer
kriminellen
Vereinigung
mit
dem
Zweck,
Menschen
oder
ihr
Eigentum
zu
schädigen.
Also
included
on
the
charge
sheet
is
murder,
extermination
and
the
formation,
membership,
leadership
and
participation
in
an
association
of
a
criminal
gang
whose
purpose
and
existence
is
to
do
harm
to
people
or
their
property.
ParaCrawl v7.1
Als
Kopf
des
Hells-Angels-Charters
„Spain“
werden
ihm
unter
anderem
Bildung
einer
kriminellen
Vereinigung,
Förderung
illegaler
Prostitution,
Drogenhandel
und
Geldwäsche
vorgeworfen.
As
head
of
the
Hells
Angels
Spanish
chapter,
he
is
accused
of
forming
a
criminal
organisation,
promoting
illegal
prostitution,
drug
trafficking
and
money
laundering.
WikiMatrix v1
Wir
hatten
die
sich
selbst
so
nennende
"Wikipedia"
wiederholentlich
(zwei
Mal)
angezeigt
wegen
Volksverhetzung
und
Bildung
einer
kriminellen
Vereinigung,
und
haben
dabei
Roß
und
Reiter
genannt.
We
have
pressed
repeatedly
(two
times)
criminal
charges
against
the
so-called
"Wikipedia",
so
called
by
themselves,
for
incitement
to
hatred
against
the
people
(Volksverhetzung)
and
formation
of
a
criminal
organization,
calling
thus
horseman
and
horse
by
their
names.
ParaCrawl v7.1
Am
selben
Tag
hat
"Trek
Uw
Plant"
einen
moralischen
Sieg
in
Antwerpen
gewonnen,
als
die
Anschuldigung
der
Bildung
einer
"kriminellen
Vereinigung"
fallen
gelassen
wurde.
On
the
same
day,
Trekt
Uw
Plant
won
a
moral
victory
in
Antwerpen,
being
acquitted
of
the
accusation
“criminal
association”.
ParaCrawl v7.1
Im
Dezember
2016
ordnete
das
Oberste
Bundesgericht
zwar
seine
Freilassung
an,
doch
El-Zakzaky
ist
noch
immer
in
Haft,
weil
man
ihn
der
Bildung
einer
kriminellen
Vereinigung
und
des
Totschlags
anklagen
will.
Although
the
Supreme
Court
had
decided
that
he
should
be
released
(in
December
2016),
El-Zakzaky
is
still
in
detention.
He
is
accused
of
trying
to
establish
a
criminal
organization
and
of
manslaughter.
ParaCrawl v7.1
Das
österreichische
Strafrecht
kennt
neben
dem
§278a
auch
noch
die
Bildung
einer
kriminellen
Vereinigung
nach
§
278
StGB,
die
sich
-
abgesehen
von
der
niedrigeren
Strafandrohung
(drei
statt
fünf
Jahre
Freiheitsstrafe)
nur
durch
den
weniger
bis
gar
nicht
ausgeprägten
Organisationsgrad
und
die
geringere
Personenanzahl
(ab
3
kann
mensch
Teil
einer
kriminellen
Vereinigung
sein)
von
der
kriminellen
Organisation
unterscheidet.
Besides
§278a,
the
Austrian
penal
code
also
contains
the
felony
of
"Criminal
Association"
according
to
§278,
which
differs
-
apart
from
the
lower
possible
sentence
(three
instead
of
five
years
of
imprisonment)
-
from
the
Criminal
Organization
only
by
a
lower
grade
of
organization
and
the
smaller
amount
of
people
involved
(three
people
can
form
a
Criminal
Association,
whereas
at
least
ten
are
needed
for
an
Organization).
ParaCrawl v7.1
Vor
dem
Versuch,
brachte
drei
Menschen
aus
Tschetschenien,
die
der
Bildung
einer
kriminellen
Vereinigung
beschuldigt
werden,
versuchte
Entführung
und
Mord.
Before
the
trial,
brought
three
people
from
Chechnya,
who
are
accused
of
forming
a
criminal
group,
attempted
kidnapping
and
murder.
ParaCrawl v7.1