Translation of "Bildung rückstellung" in English

Eine wirtschaftliche Verpflichtung wird passiviert, sofern die Voraussetzungen für die Bildung einer Rückstellung erfüllt sind.
A financial commitment is carried as a liability if the requirements for the creation of a provision are met.
ParaCrawl v7.1

In Anbetracht der hohen Wechselkurs -, Zinsänderungs - und Goldpreisrisiken , denen die EZB somit ausgesetzt ist , und im Hinblick auf den Stand der Ausgleichsposten für Neubewertung hat der EZB-Rat die Bildung einer Rückstellung zur Absicherung gegen diese Risiken beschlossen .
Taking into account the ECB 's large exposure to these risks and the current size of its revaluation accounts , the Governing Council decided to establish a provision against foreign exchange rate , interest rate and gold price risks .
ECB v1

Bei der Anwendung der Methode 1 ist im Anhang der Zeitraum bis zur Bildung einer herkömmlichen Rückstellung für noch nicht abgewickelte Versicherungsfälle anzugeben.
Where Method 1 is used, the length of time that elapses before a provision for claims outstanding is constituted on the usual basis shall be disclosed in the notes on the accounts.
JRC-Acquis v3.0

Durch Bildung einer Rückstellung in gleicher Höhe zur Absicherung gegen Wechselkurs -, Zinsänderungs - und Goldpreisrisiken wurde ein Nettogewinn von genau null ausgewiesen .
An equivalent amount was set aside in a provision against foreign exchange rate , interest rate and gold price risks , leaving a declared net profit of exactly nil .
ECB v1

Durch Bildung einer Rückstellung in gleicher Höhe zur Absicherung gegen Wechselkurs-, Zinsänderungs- und Goldpreisrisiken wurde ein Nettogewinn von genau null ausgewiesen.
An equivalent amount was set aside in a provision against foreign exchange rate, interest rate and gold price risks, leaving a declared net profit of exactly nil.
TildeMODEL v2018

Für beide gelte das Prinzip der Bildung einer Rückstellung und die Risiken seien dieselben, mit einer breiter angelegten Versicherung auf Gegenseitigkeit im Falle der Verträge mit Benennungsklausel, welche die Intensität der Risiken beschränke.
The logic of constituting the provision and the risks are the same, with greater mutualisation which limits the intensity in the case of policies with a designation clause.
DGT v2019

Die Bildung einer Rückstellung impliziert die Verbuchung einerseits der Zuführungen für Rückstellungen (Aufwandskonto) und andererseits einer Rückstellung auf der Passivseite (Bestandskonto).
Constitution of a provision implies on the one hand the entry into the accounts of allocations to the provisions (charge account) and on the other hand a provision under the liabilities (balance sheet account).
DGT v2019

Ohne die Bildung der Rückstellung für Wechselkurs -, Zinsänderungs - und Goldpreisrisiken hätte die EZB 2005 einen Nettogewinn von 992 Mio Euros erzielt , im Vergleich zu einem Nettoverlust in Höhe von 1 636 Mio Euros im Jahr 2004 .
Had the provision against foreign exchange rate , interest rate and gold price risks not been established , the ECB 's net profit for 2005 would have been Euros 992 million . In 2004 , the ECB reported a net loss of Euros 1,636 million .
ECB v1

Demgegenüber führen nicht realisierte Verluste auf der Passivseite der Bilanz zur Bildung einer Rückstellung für Risiken, deren Betrag in der Regel dem nicht realisierten Umrechnungsverlust entspricht, der als Aktivposten ausgewiesen wird.
On the contrary unrealised losses cause the setting up of a provision for risks on the liability side of the balance sheet, the amount of which normally equals the unrealised translation loss recognised as an asset.
EUbookshop v2

In den nachfolgend beschriebenen Fällen, in denen die Bildung einer Rückstellung keinen getreuen Einblick in die Finanzlage und den Nettogewinn vermittelt, nimmt das Unternehmen die entsprechenden Anpassungen vor.
In the cases described below, where the setting-up of a provision does not give a true and fair view of the financial position and net income, the enterprise makes the necessary adjustments.
EUbookshop v2

In Anbetracht der hohen Wechselkurs-, Zins-änderungs- und Goldpreisrisiken, denen die EZB somit ausgesetzt ist, und im Hinblick auf den Stand der Ausgleichsposten für Neubewertung hat der EZB-Rat 2005 die Bildung einer Rückstellung zur Absicherung gegen diese Risiken beschlossen.
In 2005, taking into account the ECB’s large exposure to these risks and the size of its revaluation accounts, the Governing Council decided to establish a provision against foreign exchange rate, interest rate and gold price risks.
EUbookshop v2

Bei der Anwendung der Methoden 1 oder 2 ist im Anhang der Zeitraum bis zur Bildung einer herkömmlichen Rückstellung für noch nicht abgewickelte Vcrsicherungsfälle anzugeben.
Where Methods 1 or 2 are used, the length of time that elapses before a provision for claims outstanding is created on the usual basis shall be disclosed in the notes on the accounts.
EUbookshop v2

Bei der Anwendung der Methoden 1 oder 2 ist im Anhang der Zeitraum-bis zur Bildung einer herkömmlichen Rückstellung für noch nicht abgewickelte Versicherungsfälle anzugeben.
Where Merhods 1 or 2 arc used the length of time that elapses before a provision for claims outstanding is created on the usual basis shall be disclosed in the notes on the accounts.
EUbookshop v2

Ferner können gegenwärtige Verpflichtungen dann Eventualverbindlichkeiten darstellen, wenn der Abfluss von Ressourcen nicht hinreichend wahrscheinlich für die Bildung einer Rückstellung ist und/oder die Höhe der Verpflichtungen nicht ausreichend zuverlässig geschätzt werden kann.
Present obligations, moreover, can likewise be contingencies if the likelihood of an outflow of resources is not strong enough to justify the formation of a provision and/or the amount of the obligations cannot be estimated with sufficient reliability.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus wird Ihnen eine Kalkulation und somit die unkomplizierte Bildung einer Rückstellung ermöglicht, da in den meisten Fällen vorab eine ungefähre Einschätzung des erwarteten Zeitaufwandes abgeben werden kann.
Moreover, you may draw up a calculation and thus set up a provision, since in most cases an approximate estimate of the expected time involved can be provided in advance.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der besonderen Natur dieser Verfahren erfolgt regelmäßig die Bildung einer Rückstellung erst dann, wenn erste Vergleiche eine Einschätzung über die potenzielle Höhe erlauben oder Urteile vorliegen.
Due to the special nature of these litigations, provisions generally are not established until initial settlements allow an estimate of potential amounts or judgments have been issued.
ParaCrawl v7.1

Im November 2017 hatte MEDICLIN mitgeteilt, dass aufgrund des anhaltenden wirtschaftlichen Erfolgs der Einrichtungen davon auszugehen ist, dass diese Erfolgsparameter erreicht werden, sodass die Bildung einer Rückstellung für zukünftige Verbindlichkeiten notwendig wurde.
In November 2017, MEDICLIN informed the public that due to the sustained economic success of the facilities it is likely that the performance criteria might be achieved, so that the formation of a provision for future financial liability was necessary due to the rules of accounting.
ParaCrawl v7.1

Resultiert aus einer geänderten Einschätzung eine Reduzierung des Verpflichtungsumfangs, wird die Rückstellung anteilig aufgelöst und der Ertrag in den Funktionsbereichen erfasst, die ursprünglich bei der Bildung der Rückstellung mit dem Aufwand belastet waren.
If a reduction of the scope of the obligation results from a changed estimate, then the provision will be proportionately dissolved and the earnings allocated to the functional area originally charged with the expense when the provision is recognized.
ParaCrawl v7.1

Im Jahr 2009 erfolgten aus der Veräusserung der Banca del Gottardo eine Vergleichszahlung in Höhe von CHF 33 Millionen und die Bildung einer Rückstellung von CHF 14 Millionen.
In 2009, a settlement payment of CHF 33 million and a provision of CHF 14 million were made with regard to the sale of Banca del Gottardo.
ParaCrawl v7.1

Im Jahr 2009 erfolgten aus der Veräusserung der Banca del Gottardo eine Vergleichszahlung in Höhe von CHF 33 Millionen und die Bildung einer Rückstellung in Höhe von CHF 14 Millionen.
In 2009, a settlement payment of CHF 33 million and a provision of CHF 14 million were made with regard to the sale of Banca del Gottardo.
ParaCrawl v7.1