Translation of "Bilder im kopf" in English
Ich
lag
im
Bett
und
plötzlich
hatte
ich
all
diese
Bilder
im
Kopf.
I
lay
there
thinking
and
pretty
soon
picture
after
picture
was
coming
into
my
head
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
all
diese
Bilder
im
Kopf,
Kilian.
I've
still
got
the
images
in
my
mind,
Kilian.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
andere
Bilder
im
Kopf.
I've
had
different
pictures
in
my
head.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
zu
viele
unschöne
Bilder
im
Kopf.
I
have
too
many
revolting
images
in
my
head.
OpenSubtitles v2018
Außerdem
sagte
mir
Großmutter,
abstrakte
Bilder
machen
wirr
im
Kopf.
My
grandma
used
to
say
that
abstract
paintings
confuse
the
mind.
OpenSubtitles v2018
Die
Gedanken,
die
Sie
denken,
schaffen
Bilder
im
Kopf.
Thoughts
you
think
to
create
pictures
in
your
mind.
ParaCrawl v7.1
Bilder
bleiben
im
Kopf
–
Wie
wichtig
sind
visuelle
Inhalte?
Images
will
remain
in
the
head
–
How
important
is
visual
content?
CCAligned v1
Bei
vielen
Menschen
entstehen
Bilder
im
Kopf,
wenn
sie
Musik
hören.
Images
appear
in
the
mind
of
many
people
when
they
listen
to
music.
ParaCrawl v7.1
Welche
Bilder
klicken
dann
im
Kopf
der
Beraterin?
Which
pictures
then
click
in
the
head
of
the
consultant?
ParaCrawl v7.1
So
wie
ich
mir
zu
Musik
auch
gewisse
Bilder
im
Kopf
vorstelle?
Just
like
I
imagine
certain
images
in
my
mind
while
listening
to
music?
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
Bilder
im
Kopf
von
Korallenriffen,
Vulkanen
der
Tiefsee
und
Fischschwärmen.
We
harbour
images
in
our
minds
of
coral
reefs,
deep-sea
volcanoes
and
swarms
of
fish.
ParaCrawl v7.1
Ein
guter
Wissenschaftler
hat
immer
Bilder
im
Kopf.
A
good
scientist
always
has
good
images
in
his
head.
ParaCrawl v7.1
Welche
Bilder
haben
Sie
im
Kopf,
wenn
Sie
an
Brasilien
denken?
Mention
Brazil
and
what
are
the
images
that
come
to
mind?
ParaCrawl v7.1
Wenn
du
Enio
Morricone
hörst,
hast
du
sofort
Bilder
im
Kopf.
When
you
listen
to
Enio
Morricone
you
immediately
have
images
in
your
head.
ParaCrawl v7.1
Bilder
im
Kopf,
die
schmerzen...
wie
wenn
man
Eiscreme
zu
schnell
isst.
Like
brain
pictures,
but
they
hurt
like
when
you
eat
ice
cream
too
fast.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
wie
es
funktioniert,
aber
man
hat
so
Bilder
im
Kopf.
I
don't
know
how
it
works,
but
it
puts
pictures
in
your
head.
OpenSubtitles v2018
Von
all
diesen
Orten
haben
wir
schon
Bilder
im
Kopf,
ehe
wir
schon
dort
waren.
We
all
have
pictures
in
our
minds
when
it
comes
to
those
places,
long
before
we
even
were
there.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Fussball
ist
es
doch
ganz
einfach:
die
Bilder
entstehen
im
Kopf!
Football
is
quite
simple:
pictures
originate
in
mind.
CCAligned v1
Bilder,
die
im
Kopf
bleiben
–
in
Werbespots,
Viral-
und
Imagefilmen,
auf
Webseiten.
Images
that
stay
in
your
head
–
in
ad
spots,
viral
and
image
films,
on
websites.
ParaCrawl v7.1
Im
Dunkeln
könnte
alles
wahr
sein,
was
ihm
seine
Bilder
im
Kopf
einreden
wollen.
In
the
dark,
everything
the
pictures
in
his
head
try
to
persuade
him
of
could
be
true.
ParaCrawl v7.1
Die
Bilder,
die
er
im
Kopf
sieht,
sind
weder
rational
noch
einfach
Abbild.
The
pictures
which
he
sees
in
his
head
are
neither
rational
nor
simply
a
copy.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
ein
recht
sicheres
Zeichen,
dass
man
Regie
führen
sollte,
wenn
man
die
Bilder
und
Abläufe
im
Kopf
aufbaut.
So
that's
a
fairly
good
indication
that
you
should
probably
direct
it,
if
you're
building
the
images
and
sequences
in
your
head.
OpenSubtitles v2018
Als
ich
das
erste
Mal
diese
Bilder
im
Kopf
hatte,
war
es
wie...
..ein
Anfall.
The
first
time
I
had
the
images
in
my
head
it
was
like
a
seizure.
OpenSubtitles v2018