Translation of "Bilden die basis" in English
Sinnvolle
Steuersysteme
bilden
die
Basis
für
nachhaltiges
Wirtschaftswachstum
und
finanzielle
Stabilität.
Appropriate
taxation
systems
form
a
basis
for
sustainable
economic
growth
and
monetary
stability.
Europarl v8
Die
dabei
gemachten
Aufnahmen
bilden
die
Basis
des
Films.
The
recordings
gained
from
the
meetings
form
the
basis
of
the
film.
Wikipedia v1.0
Sie
bilden
auch
die
Basis
einer
demokratischen
Führung.
They
are
also?the
basis
of
democratic
leadership.
News-Commentary v14
Die
Kraftstoffpreise
bilden
mit
die
Basis
der
Preispyramide.
Fuel
prices
are
at
the
base
of
the
price
pyramid.
TildeMODEL v2018
Diese
grundlegenden
Rechtsakte
bilden
die
Basis
einer
nachhaltig
ausgerichteten
Industrie
in
Europa.
These
key
pieces
of
legislation
form
the
basis
for
sustainable
industry
in
Europe.
TildeMODEL v2018
Die
vierteljährlichen
VGR
bilden
somit
die
Basis
für
die
Konjunkturanalyse..
The
quarterly
accounts
thus
supply
the
basis
for
cyclical
analysis
of
the
economy.
EUbookshop v2
Eine
Besonderheit
bilden
die
Tankfahrzeuge
auf
Basis
des
5
t
mil
gl.
A
specialty
are
the
tank
trucks
based
on
the
5
t
mil
gl.
WikiMatrix v1
Die
vierteljährlichen
VGR
bilden
somit
die
Basis
für
die
Konjunkturanalyse.
The
quarterly
accounts
thus
supply
the
basis
for
cyclical
analysis
of
the
economy.
EUbookshop v2
Diese
Mittel
bilden
die
Basis
der
Analyse.
Those
subloans
constitute
the
basis
of
the
analysis.
EUbookshop v2
Diese
Gruppen
bilden
die
Basis
für
die
Referenzwerte.
These
groups
constitute
the
basis
for
the
reference
values.
EuroPat v2
In
der
Regel
bilden
sie
die
Basis
für
andere
Datenbankarten.
As
a
rule
they
form
the
basis
for
other
kinds
of
database.
EuroPat v2
Die
Kriterien
KD
bilden
die
Basis
für
die
Entscheidungen
der
Entscheidungslogik
DL.
The
criteria
KD
form
the
basis
for
the
decisions
of
the
decision
logic
DL.
EuroPat v2
Intelligente
Netze
bilden
auch
die
Basis
für
die
Errichtung
zukünftiger
Zellular-Funknetze.
Intelligent
networks
also
form
the
basis
for
setting
up
future
cellular
radio
networks.
EuroPat v2
Die
dotierten
Siliziumstrukturen
6a,
6b
bilden
jeweils
die
Basis
des
jeweiligen
Transistors.
The
doped
silicon
structures
6a,
6b
each
form
the
base
of
a
respective
transistor.
EuroPat v2
Die
Kennzahlen
dieser
Matrizen
bilden
die
quantitative
Basis
für
die
gewünschte
Auswirkungsmessung.
The
indicators
from
such
matrixes
provided
the
quantitative
basis
for
the
desired
measurement
of
impact.
EUbookshop v2
Die
Verkehrs-
und
Emissionsdaten
werden
aufbereitet
und
bilden
die
Basis
für
die
Lärmberechnung.
Traffic
and
noise
emission
data
is
processed
and
forms
the
basis
of
the
noise
calculation
CCAligned v1
Calla,
Physalis,
Equisetum
und
Typha
bilden
die
Basis
dieser
Gestaltung.
Calla,
physalis,
equisetum,
and
typha
form
the
basis
of
this
arrangement.
ParaCrawl v7.1
Ergebnisse
werden
dokumentiert
und
präsentiert
und
bilden
die
Basis
der
Ideenfindung.
Results
are
documented
and
presented,
forming
the
basis
for
a
concept.
ParaCrawl v7.1
Sie
bilden
die
Basis
für
Methoden,
die
auf
solchen
Zahlen
aufbauen.
They
form
the
basis
for
methods
relying
on
such
numbers.
ParaCrawl v7.1
Sie
bilden
die
Basis
für
die
Erweiterung
dieser
Produktsegmente.
This
will
form
the
basis
for
the
growth
of
these
product
segments.
ParaCrawl v7.1
Vier
Handgriffe
bilden
die
Basis
für
das
modulare
System
zum
Saugen
und
Spülen.
Four
handles
form
the
basis
of
the
modular
system
for
suction
and
irrigation.
ParaCrawl v7.1
Wertschätzung,
Vertrauen
und
Respekt
bilden
dabei
die
Basis.
Our
approach
is
based
on
mutual
esteem,
trust
and
respect.
ParaCrawl v7.1
Meine
fachlichen,
qualitativen
und
ästhetischen
Ansprüche
bilden
die
Basis
für
Ihr
Interesse.
My
technical,
qualitative
and
aesthetic
requirements
form
the
basis
for
your
interest.
CCAligned v1
Unsere
Werte
bilden
die
Basis
des
Erfolgs
für
Numbrs.
Our
values
build
the
foundation
for
the
success
of
Numbrs.
CCAligned v1
Ehrlichkeit,
Fairness
und
Vertrauen
bilden
die
Basis
für
eine
wertschätzende
Zusammenarbeit.
Honesty,
fairness
and
trust
form
the
basis
for
respectful
cooperation.
CCAligned v1
Integrierte
Lösungen
der
Elektroindustrie
bilden
die
Basis
für
ein
gesundes
und
eigenständiges
Leben.
Integrated
solutions
of
the
electrical
industry
form
the
basis
for
a
healthy
and
independent
life.
CCAligned v1
Schnelligkeit,
Flexibilität
und
faire
Preise
bilden
die
Basis
unseres
Erfolgs.
Speed,
flexibility
and
fair
prices
form
the
basis
of
our
success.
CCAligned v1