Translation of "Bietet nicht nur" in English
Präparierte
und
gekennzeichnete
Loipen
bietet
aber
nicht
nur
die
Umgebung
von
Kvilda.
Groomed
and
marked
cross-country
trails
are
offered
not
just
in
the
Kvilda
area.
TildeMODEL v2018
Die
Globalisierung
bietet
uns
nicht
nur
neue
Risiken,
sondern
auch
neue
Chancen.
Globalisation
offers
us
not
only
new
dangers
but
new
opportunities.
TildeMODEL v2018
Europa
bietet
Ihnen
nicht
nur
Fördermittel
für
Maßnahmen
der
allgemeinen
und
beruflichen
Bildung.
Education
and
vocational
training
are
not
the
only
opportunities
for
exchanges
offered
by
the
European
Union.
EUbookshop v2
Der
erfindungsgemäße
Mikrorechner
10
bietet
nicht
nur
Vorteile
für
die
Applikation
von
Kraftfahrzeug-Steuergeräten.
The
microcomputer
10
according
to
the
invention
offers
not
only
advantages
for
the
application
of
motor
vehicle
control
devices.
EuroPat v2
Innovation
bietet
nicht
nur
im
Hinblick
auf
die
Beschäftigungslage
große
Möglichkeiten.
Innovation
does
not
simply
create
jobs.
EUbookshop v2
Europa
bietet
Ihnen
nicht
nur
Fördermittel
für
Maßnahmen
der
allgemeinen
und
beruflichen
Bildung.
Education
and
vocational
training
are
not
the
only
opportunities
for
exchanges
offered
by
the
European
Union.
EUbookshop v2
Körperformen
bietet
jedoch
nicht
nur
Endkunden
eine
Vielzahl
von
Vorteilen
zu
attraktiven
Konditionen.
Above
all
Körperformen
does
not
only
offer
a
multitude
of
advantages
by
attractive
conditions
to
end
customers.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
bietet
das
Smartphone
nicht
nur
Apple-Liebhabern
einige
interessante
Funktionen.
However,
the
smartphone
offers
not
only
for
Apple-lovers
some
exciting
features.
ParaCrawl v7.1
Inzwischen
bietet
H3D
nicht
nur
individuelle
Lösungen
für
Kunden
an.
In
the
meantime,
H3D
is
not
just
offering
solutions
for
external
customers.
ParaCrawl v7.1
Aber
KTR
bietet
nicht
nur
herausragend
robuste
Qualität,
sondern
auch
erstklassigen
Service.
KTR
not
only
offers
exceptional
robust
quality,
but
also
a
first-class
service.
ParaCrawl v7.1
Strawberry
Shortcake
bietet
nicht
nur
eine
wundervolle
Mischung
von
Geschmacksnoten.
Strawberry
Shortcake
doesn't
just
offer
a
wonderful
blend
of
flavour
notes.
ParaCrawl v7.1
Oerlikon
bietet
nicht
nur
Zusatzwerkstoffe,
sondern
auch
Anlagen
und
Automatisierungslösungen.
Oerlikon
is
not
only
consumables
but
alsoÂ
equipment
and
automation.
ParaCrawl v7.1
Die
Schachakademie
bietet
nicht
nur
Schachtrainung
an,
sondern
veröffentlicht
auch
Schachbücher.
The
Chess
Academy
offers
not
only
chess
training
but
also
publishes
chess
books.
ParaCrawl v7.1
Es
bietet
nicht
nur
Festigkeit,
sondern
auch
Härte
und
Zähigkeit.
It
not
only
provides
strength,
but
also
hardness
and
toughness.
CCAligned v1
Corsivia
bietet
nicht
nur
Produkte
an.
Corsivia
doesn’t
only
offer
products.
CCAligned v1
Kenko
Healthcare
bietet
nicht
nur
für
Unternehmen,
sondern
auch
Privatpersonen
verschiedene
Kurse.
Kenko
Healthcare
offers
a
variety
classes
for
companies
and
individuals.
CCAligned v1
Firma
PROSTER
bietet
nicht
nur
Service.
Firma
PROSTER
–
not
just
services.
CCAligned v1
Dieser
USB-Anschluss
bietet
nicht
nur
die
üblichen
CAT-Steuerfunktionen
sondern
überträgt
auch
die
NF!
This
USB
connection
does
not
only
offer
the
usual
CAT
functions
but
carries
the
audio
signals
as
well!
ParaCrawl v7.1
Nodrmähren
bietet
nicht
nur
Berg-
und
Hüttenwerke.
Northern
Moravia
is
not
only
mines
and
metallurgical
works.
ParaCrawl v7.1
Das
Valle
Maggia
bietet
nicht
nur
lange
und
schwierige
Wanderungen
an.
The
Valle
Maggia
does
not
only
provide
long
and
difficult
hikes.
ParaCrawl v7.1
Diese
Unterkunft
bietet
Ihnen
nicht
einfach
nur
einen
Schlafplatz
inschönem
Ambiente
an.
This
accommodation
offers
not
simply
just
a
place
to
sleep
in
a
pleasant
atmosphere.
ParaCrawl v7.1
Bibione
und
Lignano
bietet
nicht
nur
Meer
und
Strand!
Bibione
and
Lignano
is
not
only
sea
and
beach!
ParaCrawl v7.1
Der
Nationalpark
Hohe
Tauern
bietet
nicht
nur
Erholung.
The
holiday
region
Nationalpark
Hohe
Tauern
offers
not
only
rest
and
relaxation.
ParaCrawl v7.1
Die
eindrucksvolle
Fußgängerzone
in
der
Innenstadt
bietet
nicht
nur
reichliche
Möglichkeiten
zum
Shoppen.
The
impressive
pedestrian
zone
in
the
city
center
offers
not
only
ample
opportunities
for
shopping.
ParaCrawl v7.1
Diese
bietet
nicht
nur
alle
relevanten
Produktinfos,
Demos
und
Videos.
It
not
only
provides
all
the
relevant
product
information,
demos
and
videos.
ParaCrawl v7.1
Das
Hotel
bietet
nicht
nur
ruhigen
Wellnessurlaub,
sondern
auch
nachhaltige
Gesundheitskurse.
The
hotel
does
not
only
offer
a
place
to
relax
in
quiet
spa
but
also
sustainable
health
courses.
ParaCrawl v7.1
Kickstarter
bietet
nicht
nur
dem
Designer,
sondern
auch
dem
Kunden
viele
Vorteile.
Kickstarter
not
only
benefit
the
designer
but
also
the
customer.
ParaCrawl v7.1
Zermatt
bietet
nicht
nur
das
Matterhorn.
Zermatt
is
not
just
the
Matterhorn.
ParaCrawl v7.1
Aber
San
Candido
bietet
nicht
nur
shopping
und
kulinarische
Köstlichkeiten.
But
San
Candido
offers
not
only
shopping
and
culinary
delights.
ParaCrawl v7.1