Translation of "Bietet nicht nur" in English

Präparierte und gekennzeichnete Loipen bietet aber nicht nur die Umgebung von Kvilda.
Groomed and marked cross-country trails are offered not just in the Kvilda area.
TildeMODEL v2018

Die Globalisierung bietet uns nicht nur neue Risiken, sondern auch neue Chancen.
Globalisation offers us not only new dangers but new opportunities.
TildeMODEL v2018

Europa bietet Ihnen nicht nur Fördermittel für Maßnahmen der allgemeinen und beruflichen Bildung.
Education and vocational training are not the only opportunities for exchanges offered by the European Union.
EUbookshop v2

Der erfindungsgemäße Mikrorechner 10 bietet nicht nur Vorteile für die Applikation von Kraftfahrzeug-Steuergeräten.
The microcomputer 10 according to the invention offers not only advantages for the application of motor vehicle control devices.
EuroPat v2

Innovation bietet nicht nur im Hinblick auf die Beschäftigungslage große Möglichkeiten.
Innovation does not simply create jobs.
EUbookshop v2

Europa bietet Ihnen nicht nur Förder­mittel für Maßnahmen der allgemei­nen und beruflichen Bildung.
Education and vocational training are not the only opportunities for ex­changes offered by the European Union.
EUbookshop v2

Körperformen bietet jedoch nicht nur Endkunden eine Vielzahl von Vorteilen zu attraktiven Konditionen.
Above all Körperformen does not only offer a multitude of advantages by attractive conditions to end customers.
ParaCrawl v7.1

Dennoch bietet das Smartphone nicht nur Apple-Liebhabern einige interessante Funktionen.
However, the smartphone offers not only for Apple-lovers some exciting features.
ParaCrawl v7.1

Inzwischen bietet H3D nicht nur individuelle Lösungen für Kunden an.
In the meantime, H3D is not just offering solutions for external customers.
ParaCrawl v7.1

Aber KTR bietet nicht nur herausragend robuste Qualität, sondern auch erstklassigen Service.
KTR not only offers exceptional robust quality, but also a first-class service.
ParaCrawl v7.1

Strawberry Shortcake bietet nicht nur eine wundervolle Mischung von Geschmacksnoten.
Strawberry Shortcake doesn't just offer a wonderful blend of flavour notes.
ParaCrawl v7.1

Oerlikon bietet nicht nur Zusatzwerkstoffe, sondern auch Anlagen und Automatisierungslösungen.
Oerlikon is not only consumables but also equipment and automation.
ParaCrawl v7.1

Die Schachakademie bietet nicht nur Schachtrainung an, sondern veröffentlicht auch Schachbücher.
The Chess Academy offers not only chess training but also publishes chess books.
ParaCrawl v7.1

Es bietet nicht nur Festigkeit, sondern auch Härte und Zähigkeit.
It not only provides strength, but also hardness and toughness.
CCAligned v1

Corsivia bietet nicht nur Produkte an.
Corsivia doesn’t only offer products.
CCAligned v1

Kenko Healthcare bietet nicht nur für Unternehmen, sondern auch Privatpersonen verschiedene Kurse.
Kenko Healthcare offers a variety classes for companies and individuals.
CCAligned v1

Firma PROSTER bietet nicht nur Service.
Firma PROSTER – not just services.
CCAligned v1

Dieser USB-Anschluss bietet nicht nur die üblichen CAT-Steuerfunktionen sondern überträgt auch die NF!
This USB connection does not only offer the usual CAT functions but carries the audio signals as well!
ParaCrawl v7.1

Nodrmähren bietet nicht nur Berg- und Hüttenwerke.
Northern Moravia is not only mines and metallurgical works.
ParaCrawl v7.1

Das Valle Maggia bietet nicht nur lange und schwierige Wanderungen an.
The Valle Maggia does not only provide long and difficult hikes.
ParaCrawl v7.1

Diese Unterkunft bietet Ihnen nicht einfach nur einen Schlafplatz inschönem Ambiente an.
This accommodation offers not simply just a place to sleep in a pleasant atmosphere.
ParaCrawl v7.1

Bibione und Lignano bietet nicht nur Meer und Strand!
Bibione and Lignano is not only sea and beach!
ParaCrawl v7.1

Der Nationalpark Hohe Tauern bietet nicht nur Erholung.
The holiday region Nationalpark Hohe Tauern offers not only rest and relaxation.
ParaCrawl v7.1

Die eindrucksvolle Fußgängerzone in der Innenstadt bietet nicht nur reichliche Möglichkeiten zum Shoppen.
The impressive pedestrian zone in the city center offers not only ample opportunities for shopping.
ParaCrawl v7.1

Diese bietet nicht nur alle relevanten Produktinfos, Demos und Videos.
It not only provides all the relevant product information, demos and videos.
ParaCrawl v7.1

Das Hotel bietet nicht nur ruhigen Wellnessurlaub, sondern auch nachhaltige Gesundheitskurse.
The hotel does not only offer a place to relax in quiet spa but also sustainable health courses.
ParaCrawl v7.1

Kickstarter bietet nicht nur dem Designer, sondern auch dem Kunden viele Vorteile.
Kickstarter not only benefit the designer but also the customer.
ParaCrawl v7.1

Zermatt bietet nicht nur das Matterhorn.
Zermatt is not just the Matterhorn.
ParaCrawl v7.1

Aber San Candido bietet nicht nur shopping und kulinarische Köstlichkeiten.
But San Candido offers not only shopping and culinary delights.
ParaCrawl v7.1