Translation of "Bezahlte freistellung" in English

Das ist nicht "Isolierung", das ist "bezahlte Freistellung".
Don't think ""isolation"", think ""paid vacation"."
OpenSubtitles v2018

Je nach Arbeitszeitmodell erhalten Mitarbeiter bis zu einer Woche bezahlte Freistellung pro Kalenderjahr.
Depending on the working-time model, employees receive up to one week of paid family leave per calendar year.
ParaCrawl v7.1

Arbeitnehmer in gewerkschaftlichen Funktionen haben für bestimmte gewerkschaftliche Tätigkeiten Anspruch auf bezahlte Freistellung.
Employees with trade union functions are entitled to paid time off work for certain trade union activities.
ParaCrawl v7.1

Bezahlte Freistellung – Unsere bezahlten Freistellungspläne beginnen bei 16 Tagen im 1. Jahr.
Paid Time Off – Our PTO plans starts at 16 days for 1st year.
CCAligned v1

Arbeitnehmer erhalten auch eine zusätzliche 15 Stunden bezahlte Freistellung pro Jahr für dringende Familienangelegenheiten.
Workers also receive an additional 15 hours of paid time off per year for urgent family matters.
ParaCrawl v7.1

Doch zur gleichen Zeit, du nimmst nur etwa 77 Prozent der bezahlte Freistellung.
Yet at the same time, you're taking only about 77 percent of your paid time off.
ParaCrawl v7.1

Außerdem erhalten Sie bis zu fünf Tage bezahlte Freistellung pro Jahr für Ihre Prüfungen.
You will also get five days paid time off per year for your exams.
ParaCrawl v7.1

In 15 Mitgliedstaaten haben selbständige Erwerbstätige im Rahmen einer obligatorischen oder freiwilligen Sozialversicherung Anspruch auf eine bezahlte Freistellung zur Pflege von Familienmitgliedern.
In 15 Member States, the self-employed are entitled to paid leave in order to care for family members, as part of either mandatory or voluntary social insurance.
TildeMODEL v2018

Zu diesem Zweck sichern die Mitgliedstaaten den Arbeitnehmervertretern vor allem das Recht auf bezahlte Freistellung und den Schutz vor Benachteiligung oder Diskriminierung durch den Arbeitgeber bei der Ausübung ihrer Funktion oder, in bestimmten Fällen, auch noch nach Ablauf ihres Mandats.
To this end, Member States provide above all for a right to paid time off as well as for protection against employers' actions disadvantaging or discriminating against the employees' representatives while carrying out their tasks, or even, in certain cases, after their term of office.
TildeMODEL v2018

Für die Schuhindustrie wurde eine Vereinbarung geschlossen, die eine bezahlte Freistellung von bis zu sieben Tagen pro Jahr zur Pflege kranker (minderjähriger) Kinder ermöglicht und das Recht auf Arbeitsbefreiung zur häuslichen Betreuung und für Arztbesuche beinhaltet.
An agreement in the footwear sector allows for paid time off for up to seven days a year to care for sick children (minors) and time off rights to cover care in the home and doctor's appointments.
EUbookshop v2

Dazu zählen die bezahlte Freistellung, die Kombination von bezahlter Freistellung für einige Tage und unbezahltem Urlaub für eine längere Zeitspanne oder die Wahl zwischen Vollzeit- und Teilzeitfreistellung.
Some provisions include paid leave, a combination of paid leave for some days coupled with unpaid leave for a longer period, or an alternative of fulltime or parttime leave.
EUbookshop v2

Nach Untersuchungen des Europäischen Gewerkschafts-Instituts (EGI) des Europäischen Gewerkschafts-Bundes (EGB) haben die Arbeitgeber in Dänemark bereits wiederholt gefordert, daß die bezahlte Freistellung für gewerkschaftliche Zwecke und Gewerkschaftsarbeit begrenzt wird.
Surveys carried out by the European Trade Union Institute of the European Trade Union Confederation have shown that Danish employers have repeatedly called for limits on the amount of paid leave granted for union purposes or to carry out union work.
EUbookshop v2

Dementsprechend führt die Regierung derzeit Anhörungen zu dem Vorschlag durch, die Bildungsbeauftragten der Gewerkschaften in den Arbeitsstättenformal anzuerkennen, einschließlich eines Anspruchs auf bezahlte Freistellung, umihre Erstausbildung zu absolvieren und danach ihre Aufgaben wahrzunehmen.
In response, the Government is consulting on the proposal that Union Learning Representatives be given formal recognition in the workplace, including aright to paid time off for their initial training and to carry out their duties.
EUbookshop v2

In 86 Prozent der Vereinbarungen hat die Unternehmensleitung die Reise- und Aufenthaltskosten zu tragen, und in drei von vier Fällen wird den Arbeitnehmervertretern auch eine bezahlte Freistellung zur Teilnahme an den Sitzungen gewährt.
In 86 per cent of cases agreements specify that travel and accommodation costs will be met by management and three-quarters that employee representatives will receive paid time-off to attend meetings.
EUbookshop v2

Zusammenfassend läßt sich feststellen, daß in Italien insgesamt derzeit (1982) etwa 11 Mio. Arbeitnehmer auf der Basis von Tarifverträgen Anspruch auf bezahlte Freistellung zum Bildungsurlaub haben.
To sum up, the evidence available indicates that at present (1982) in Italy, around 11 million employees are entitled to paid educational leave on the basis of collective agreements.
EUbookshop v2

In Spanien beispielsweise wird eine solche Zusammenarbeit durch spezielle Regelungenunterstützt wie die bezahlte Freistellung von Lehrkräften für die Entwicklung von Unterrichts- und Lernmaterial (Seite 35).
In Spain, for example, suchcooperation is supported with special provisions such as paid leave to teachers fordeveloping teaching and learning materials (page 35).
EUbookshop v2

Die USA und Australien waren zuletzt die einzigen westlichen Industriestaaten, die keine bezahlte Freistellung für Eltern zur Betreuung eines Neugeborenen vorsahen.
Namely, the United States is the only industrialized country without paid leave for parents.
WikiMatrix v1

In der Tschechischen Republik Arztbesuche gelten als Arbeitshindernis auf Seiten des Arbeitnehmers, der im notwendigen Umfang Anspruch auf bezahlte Freistellung hat.
In the Czech Republic, doctor's visits qualify as an obstacle to work on the part of the employee who, to the absolutely necessary extent, is in this respect entitled to paid leave.
ParaCrawl v7.1

Wir wollen, dass Sie eine gesunde Work-Life-Balance haben. Bereits ab dem ersten Monat bei uns entsteht Anspruch auf bezahlte Freistellung.
We believe that you should have a healthy work-life balance. Paid time off begins accruing from your first month of employment.
CCAligned v1

In ihrer Schrift zur Anprangerung dieser Zustände verwies die Gewerkschaftsorganisation erneut auf die Hinhaltetaktik des Arbeitgeberverbands im Hinblick auf die Aushandlung eines neuen Tarifvertrags, auf den rechtswidrigen Einbehalt gewerkschaftlicher Mitgliedsbeiträge und die Aushandlung der Genehmigungen für bezahlte Freistellung für gewerkschaftliche Tätigkeiten.
The trade union organisation reiterated its denunciation of the delaying tactics being used by the management to prevent the negotiation of the new collective agreement, together with its illegal withholding of trade union dues and its refusal to grant paid trade union leave.
ParaCrawl v7.1

Sie werden wahrscheinlich auch brauchen, um die Vorteile bieten, wie die medizinische Versorgung und bezahlte Freistellung.
You'll also likely need to offer benefits like health care and paid time off.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich wird der ehrenamtliche Einsatz von Mitarbeitern und Pensionären in der Flüchtlingshilfe mit Sachspenden, finanzieller Unterstützung und durch bezahlte Freistellung von der Arbeit von bis zu acht Tagen im Jahr gefördert.
In addition, the company supports corporate volunteering of employees and retirees through product donations, financial support as well as paid time off work for up to eight days yearly.
ParaCrawl v7.1