Translation of "Bewusst eingesetzt" in English

Die Farben der Wände werden bewusst zur Gliederung eingesetzt.
The color of the walls is used to structure the collection.
Wikipedia v1.0

Ein Fächer wird vor allem sehr bewusst eingesetzt.
Now, first of all, one handles a fan very deliberately.
OpenSubtitles v2018

Was Q fragt ist, haben Sie Ihre Fähigkeiten je bewusst eingesetzt?
What Q is asking is have you ever deliberately used your abilities?
OpenSubtitles v2018

Bei manchen Sportwagen werden bewusst Saugmotoren eingesetzt, da diese kein Turboloch haben.
Many sports cars specifically use naturally aspirated engines to avoid turbo lag.
WikiMatrix v1

Die Konstruktion wird dadurch sichtbar gemacht und ganz bewusst als Gestaltungselement eingesetzt.
Through this operation, the construction is made visible and deliberately used as a design element.
ParaCrawl v7.1

Er war sich über seine Wirkung bewusst und hat sie bewusst eingesetzt.
He was aware of his effect on others and used it in a conscious manner.
CCAligned v1

Achitekt Martien Jansen hat im gesamten Gebäude bewusst Tageslicht eingesetzt.
Architect Martien Jansen consciously utilised daylight throughout the entire building.
ParaCrawl v7.1

Hierbei kann auch die Farbigkeit des Untergrundes bewusst mit eingesetzt werden.
The colourfulness also can be used consciously of the underground.
ParaCrawl v7.1

Geländer können von Architekten und Designern als gestalterisches Element bewusst eingesetzt werden.
Handrails may be used by architects and designers as a conscious design element.
ParaCrawl v7.1

Gibt es andere Projekte, bei denen Sie Farbe bewusst eingesetzt haben?
Are there other projects, in which you consciously used color?
ParaCrawl v7.1

Verschiedene Farbtemperaturen zwischen Allgemeinbeleuchtung und vertikaler Beleuchtung sollten daher bewusst eingesetzt werden.
Different colour temperatures should therefore be consciously deployed across general lighting and vertical lighting.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig werden Bilder bewusst eingesetzt, um Gefühle zu manipulieren und Interessen voranzubringen.
At the same time, pictures are sometimes purposefully used to manipulate feelings and to promote certain interests.
ParaCrawl v7.1

Worte und Bilder werden bei Hate Speech bewusst eingesetzt, um andere Personen herabzusetzen und auszugrenzen.
Hate speech deliberately uses words and images to belittle and exclude other people.
ParaCrawl v7.1

Kontaminanten sind Verunreinigungen, die nicht bewusst eingesetzt werden, sondern unabsichtlich ins Lebensmittel gelangen.
Contaminants are impurities that are not deliberately used, but unintentionally enter the food.
ParaCrawl v7.1

Es war nicht ein Beispiel für Job-Rotation oder Dehnen sie bewusst eingesetzt, um zu motivieren.
It was not an example of job rotation or stretching them deliberately used to motivate.
ParaCrawl v7.1

Latenzen werden dabei bewusst eingesetzt und die übermittelten Bilder interaktiv und live neu visualisiert.
Latencies are used on purpose, and the thusly transmitted images are visualized interactively and live.
ParaCrawl v7.1

Farbe kann – bewusst eingesetzt – bestimmte Stimmungen erzeugen, mit Farben kann man sogar manipulieren.
Colour can – used skilfully – induce certain moods; colour can even be used to manipulate.
ParaCrawl v7.1

Dazu brauchen wir ein Umfeld, das Unternehmen fördert, zu dem die Lissabon-Strategie beitragen kann, wenn sie bewusst eingesetzt wird.
It calls for a stimulating entrepreneurial climate, which the Lisbon Strategy can help provide if it is implemented very deliberately.
Europarl v8

Die europäische Solidarität kommt in den Fonds zum Ausdruck, und sie wurden bewusst eingesetzt seitens der Kommission, der Behörden, beispielsweise des Rats, der klar und deutlich seine Zustimmung gab und vorschlug, zusätzliche spezifische Maßnahmen zu ergreifen, denn auf dem Meeresgrund befinden sich leider noch immer 50 000 Tonnen Schweröl.
European solidarity is shown through funds and the Commission has been able to use them, as have the authorities, for example, of the Council, which has said yes clearly, and which has raised the possibility of adopting additional specific measures because, ladies and gentlemen, there are unfortunately still 50 000 tonnes of fuel oil on the sea bed.
Europarl v8

Die Taliban zum Beispiel haben Anti-Frauen-Politik bewusst eingesetzt, um ihre Beliebtheit bei Stämmen und bei der Landbevölkerung zu erhöhen.
The Taliban, for example, have consistently used an anti-women policy to appeal to tribal and rural people.
News-Commentary v14

Bereits früh wurde auch die Position vertreten, dass Hitler seine Psychopathologie durchaus im Griff gehabt und seine Symptome sogar bewusst eingesetzt habe, um die Gefühle seines Publikums wirkungsvoll zu nutzen.
Early on, the view was also expressed that Hitler was able to handle his psychopathology skillfully, and was aware of how he could use his symptoms to effectively steer the emotions of his audience.
WikiMatrix v1

In einer Vorphase des Entgasungsvorganges wird die oben beschriebene Einrichtung 27 bewusst so eingesetzt, dass vor der eigentlichen Entgasungseinheit 2 eine scharfkantige Drossel oder Blende vorgeschaltet wird.
In a preliminary phase of the degasification process, device 27 described above is deliberately employed in such a manner that a sharp edge restrictor or shutter is situated upstream of the degasification unit 2 proper.
EuroPat v2

Im Produktbereich InstallSound zeigte sich erstmals der SONA SUB, ein durch seine Bauform außergewöhnlicher Subwoofer für die SONA 5. Damit kann er sowohl unauffällig in die Architektur integriert oder bewusst als Gestaltungselement eingesetzt werden.
In the product range InstallSound, SONA SUB was shown for the first time, an extraordinary Subwoofer for the SONA 5, extraordinary by its structural shape, permitting either the discreet integration into the architecture or the deliberate use as a design element.
ParaCrawl v7.1

Natürliche korrodierende Materialien werden bewusst eingesetzt, um sich einzugliedern und durch die Zeit eins mit der Umgebung zu werden.
Natural corrosive materials are used deliberately to integrate and become one with the environment through time.
ParaCrawl v7.1

Sich bei einer Röhre die als NOS bezeichnet wurde blind auf eine hohe Qualität zu verlassen ist fahrlässig, zumal dieser Begriff oftmals auch irrtümlich oder bewusst täuschend eingesetzt wird um z.B. höhere Preise beim Verkauf zu erzielen.
Blindly assuming NOS is an indication of high quality is careless; furthermore, this term is often used incorrectly or fraudulently, for example; to get a higher price for the valve.
ParaCrawl v7.1

Patientinnen sollten sich der Tatsache, dass IVF-Programme, in denen noch cryokonserviert Embryonen bewusst eingesetzt werden, haben eine geringere Erfolgsquote als bei neu konzipierten Embryonen verwendet werden.
Patients should be aware of the fact that IVF programmes in which remaining cryoconserved embryos are used have a lower success rate than when newly conceived embryos are used.
ParaCrawl v7.1