Translation of "Bewertung des unternehmens" in English

In einem ersten Schritt führte der Ausschuss eine finanzielle Bewertung des Unternehmens durch.
The committee started out with a financial evaluation of the company.
DGT v2019

Die Höhe dieses Anteils bemisst sich an Bewertung des Unternehmens.
The size of the equity stake depends on the valuation of the company.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus wird der aktuellen Bewertung des Unternehmens große Bedeutung zugemessen.
In addition, the current valuation of the company is of great importance.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus wird der aktuellen Bewertung des Unternehmens eine große Bedeutung zugemessen.
In addition, the current valuation of the company is of great importance.
ParaCrawl v7.1

Die Entscheidung der Behörden hat Einfluss auf die steuerliche Bewertung des Unternehmens.
The decision of the authorities influences the tax evaluation of the company.
ParaCrawl v7.1

Die Kapitalherabsetzung hat keinen Einfluss auf die Bewertung des Unternehmens.
The capital reduction has no impact on the valuation of the company.
ParaCrawl v7.1

Es versteht sich als eine echte Bewertung aller Immobilien des Unternehmens.
It is understood as a real valuation of all property owned by the enterprise.
ParaCrawl v7.1

Laut Bewertung des Unternehmens beliefen sich die Kosten für die Umstrukturierung auf 23050896 SKK.
According to the evaluation, the restructuring costs amount to SKK 23050896.
DGT v2019

Erstens sorgen die slowakischen Behörden dafür, dass die Bewertung des Unternehmens ordnungsgemäß durchgeführt wird.
Firstly, the Slovak authorities are to ensure that the evaluation is properly implemented.
DGT v2019

Aus diesem Grund kann die Bewertung des Unternehmens nur durch Auswirkungen von maßgeblichen Ereignissen beeinflusst werden.
Therefore, only the impact of the significant events influencing the valuation of the company can be given.
ParaCrawl v7.1

Es gibt keinen fixen Zeitplan für d en strategische n Bewertung sprozess des Unternehmens.
There is no defined timel ine for the Company's strategic review.
ParaCrawl v7.1

Das Ziel von Investor Relations ist eine angemessene Bewertung des Unternehmens am Kapitalmarkt durch kontinuierlichen Dialog.
The objective of investor relations is to ensure, through continuous dialogue, that the capital markets value the Company appropriately.
ParaCrawl v7.1

Die Bewertung der Betriebsdaten des Unternehmens wurde entsprechend geändert und die neuen Bewertungsansätze sind der Tabelle 1 zu entnehmen.
The estimate of the company’s operation changed accordingly and Table 1 below reproduces these new estimates.
DGT v2019

Nach der Überarbeitung des Geschäftsplans 2005-2008, der am 14. April 2005 genehmigt wurde, hat Italien der Kommission versichert, dass dieser keine materiellen Auswirkungen auf den Geschäftsbereich AZ Servizi habe und damit auch nicht die Bewertung des Unternehmens und die Rentabilität der von Fintecna vorgesehenen Beteiligung beeinflusse.
Following the updating of the 2005-2008 industrial plan approved on 14 April 2005, Italy assured the Commission that the plan had no material impact on AZ Servizi and therefore did not affect the valorisation of the company and the yield on the investment planned by Fintecna.
DGT v2019

Der von der Konzernführung bekannt gegebene Entschuldungsplan, in dessen Mittelpunkt beträchtliche Veräußerungen von Vermögenswerten standen, war von der Ratingagentur Moody's als nicht durchführbar eingestuft worden, und die Agentur hatte die Bewertung des Unternehmens am 24. Juni 2002 um zwei Notches herabgesetzt.
The debt-reduction plan announced by the management and centred on a major assets sale had been judged unworkable by the Moody's rating agency, which had downgraded the Company's credit rating by two notches on 24 June 2002.
DGT v2019

Auch die Agentur S & P hielt die Erklärungen der Regierung für so glaubwürdig, dass sie die Bewertung des Unternehmens beeinflussten.
Similarly, S & P considered the Government ' s declarations to be credible to the point of influencing the Company ' s credit rating.
DGT v2019

Die Kommission hebt in diesem Zusammenhang hervor, dass die Ratingagenturen die Unterstützung des Staates ab diesem Zeitpunkt nicht mehr als Schlüsselfaktor für die Bewertung des Unternehmens betrachtet haben.
The Commission would point out in this connection that the agencies thereupon ceased to consider the State's support to be a key factor in the Company's credit rating.
DGT v2019

Diese Verlautbarungen, die die Finanzmärkte über die Lage von FT hätten beruhigen sollen, hätten unmittelbar zu einer besseren Bewertung des Unternehmens auf den Märkten beigetragen und FT in die Lage versetzt, die drohende Zahlungsunfähigkeit abzuwenden.
These declarations, which seek to reassure the financial markets about France Télécom's situation, have contributed directly to the improvement in France Télécom's credit rating in the markets and have helped the Company to face up to the liquidity wall with which it was confronted.
DGT v2019

Außerdem wurden im Verlauf der Untersuchung mehrere Unregelmäßigkeiten festgestellt (Einzelheiten siehe unten), wozu auch Probleme bei der Ermittlung der Energiekosten, einem der wichtigsten Kostenfaktoren, und bei der Bewertung der Aktiva des Unternehmens zählten.
Moreover, the investigation revealed a number of irregularities (as explained in more detail below) including difficulties in establishing the price level of energy costs, one of the major costs elements and the valuation of assets of the company.
JRC-Acquis v3.0

Es sei daran erinnert, dass die Kommission das Unternehmen beim Kontrollbesuch mehrfach aufgefordert hat, Beweise für das Baujahr der Gebäude sowie die Bewertung des Wirtschaftsprüfers des Unternehmens zum Abschreibungszeitraum der Gebäude vorzulegen.
While it cannot be excluded that the granting of additional benefits under the GSP rules could have contributed to motivate different companies to set up production facilities in Pakistan and export bicycles to the Union market, it does not affect the findings that the sole exporter to the Union is related to a Sri Lankan company subject to measures following the previous anti-circumvention investigation and that it sourced the bicycle parts mainly from China.
DGT v2019

Schließlich wäre ein besonnen handelnder Privatanleger in der Lage gewesen, seine Investitionsentscheidung auf die Bewertung der Fähigkeit des Unternehmens, ihm eine konstante und ausreichende Vergütung zuzusichern, zu stützen.
Analysis of the current rate of return that the French state could expect in 1996-1997, as revealed by the documents submitted by the French authorities, does not justify the conclusion that the investment met the test of the prudent private investor in a market economy.
DGT v2019

Nach Ziffer 4.2.3 des Gemeinschaftsrahmens dürfen Investitionsbeihilfen nur Unternehmen gewährt werden, die aufgrund einer Bewertung der Aussichten des Unternehmens wirtschaftlich lebensfähig sind und zudem die an den Umweltschutz, die Hygienebedingungen und den Tierschutz gestellten Mindestanforderungen erfüllen.
Point 4.2.3 of the guidelines states that aid for investments may only be granted to firms the economic viability of which can be demonstrated by an assessment of the prospects of the enterprise. The enterprise must comply with minimum Community standards regarding the environment, hygiene and animal welfare.
DGT v2019

In der Bewertung des Unternehmens werden die Wettbewerbsstellung und die Aussichten des Unternehmens Konas in den Wirtschaftszweigen, in denen es tätig ist, analysiert.
The evaluation analyses the position and prospects of Konas on the specific market segments in which it is active.
DGT v2019

Die Kommission hält die Bewertung des Unternehmens im Wesentlichen für einen Umstrukturierungsplan für den Zeitraum 2004—2008, mit dem die langfristige Rentabilität des Unternehmens Konas wiederhergestellt werden soll und der in Anbetracht der Größe des Empfängers angemessen ist.
The Commission considers the evaluation to be essentially a restructuring plan for the period 2004 to 2008; it is designed to restore the long-term viability of Konas and is appropriate in view of the size of the recipient.
DGT v2019

Nach Ansicht der Kommission ist dem IFP bei der Ausführung seiner wirtschaftlichen Tätigkeiten ein tatsächlicher wirtschaftlicher Vorteil entstanden, der in einer Senkung der Preise seiner Lieferanten aufgrund der positiveren Bewertung des Ausfallrisikos des Unternehmens besteht.
The Commission considers that, for the performance of its economic activities, IFP has enjoyed a real economic advantage, consisting in a reduction in the prices charged by its suppliers, and resulting from a more favourable assessment by the latter of the risk of default of the establishment.
DGT v2019

Im vorliegenden Fall verhindert die Nichtoffenlegung erheblicher Verpflichtungen, wie die fraglichen Bürgschaften, eine ordentliche Bewertung der Geschäftstätigkeiten des Unternehmens, insbesondere seiner Risiken und Möglichkeiten.
In this case, the non-disclosure of significant commitments such as the guarantees in question does not allow a proper assessment of the company’s operations and in particular the risks and opportunities the company is facing.
DGT v2019

Weiter ließen die Szenarien erkennen, so das Ministerium, dass beim Angebot von Arriva wahrscheinlich die kurzfristige finanzielle Situation von Combus und nicht die tatsächliche Bewertung des Unternehmens zugrunde gelegt worden sei.
In addition, the scenarios illustrated, in the opinion of the Ministry, that Arriva’s offer was probably based on Combus’ financial situation in the short term rather than an actual evaluation of the company.
DGT v2019