Translation of "Bewertung des unternehmens" in English
In
einem
ersten
Schritt
führte
der
Ausschuss
eine
finanzielle
Bewertung
des
Unternehmens
durch.
The
committee
started
out
with
a
financial
evaluation
of
the
company.
DGT v2019
Die
Höhe
dieses
Anteils
bemisst
sich
an
Bewertung
des
Unternehmens.
The
size
of
the
equity
stake
depends
on
the
valuation
of
the
company.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
wird
der
aktuellen
Bewertung
des
Unternehmens
große
Bedeutung
zugemessen.
In
addition,
the
current
valuation
of
the
company
is
of
great
importance.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
wird
der
aktuellen
Bewertung
des
Unternehmens
eine
große
Bedeutung
zugemessen.
In
addition,
the
current
valuation
of
the
company
is
of
great
importance.
ParaCrawl v7.1
Die
Entscheidung
der
Behörden
hat
Einfluss
auf
die
steuerliche
Bewertung
des
Unternehmens.
The
decision
of
the
authorities
influences
the
tax
evaluation
of
the
company.
ParaCrawl v7.1
Die
Kapitalherabsetzung
hat
keinen
Einfluss
auf
die
Bewertung
des
Unternehmens.
The
capital
reduction
has
no
impact
on
the
valuation
of
the
company.
ParaCrawl v7.1
Es
versteht
sich
als
eine
echte
Bewertung
aller
Immobilien
des
Unternehmens.
It
is
understood
as
a
real
valuation
of
all
property
owned
by
the
enterprise.
ParaCrawl v7.1
Laut
Bewertung
des
Unternehmens
beliefen
sich
die
Kosten
für
die
Umstrukturierung
auf
23050896
SKK.
According
to
the
evaluation,
the
restructuring
costs
amount
to
SKK
23050896.
DGT v2019
Erstens
sorgen
die
slowakischen
Behörden
dafür,
dass
die
Bewertung
des
Unternehmens
ordnungsgemäß
durchgeführt
wird.
Firstly,
the
Slovak
authorities
are
to
ensure
that
the
evaluation
is
properly
implemented.
DGT v2019
Aus
diesem
Grund
kann
die
Bewertung
des
Unternehmens
nur
durch
Auswirkungen
von
maßgeblichen
Ereignissen
beeinflusst
werden.
Therefore,
only
the
impact
of
the
significant
events
influencing
the
valuation
of
the
company
can
be
given.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
keinen
fixen
Zeitplan
für
d
en
strategische
n
Bewertung
sprozess
des
Unternehmens.
There
is
no
defined
timel
ine
for
the
Company's
strategic
review.
ParaCrawl v7.1
Das
Ziel
von
Investor
Relations
ist
eine
angemessene
Bewertung
des
Unternehmens
am
Kapitalmarkt
durch
kontinuierlichen
Dialog.
The
objective
of
investor
relations
is
to
ensure,
through
continuous
dialogue,
that
the
capital
markets
value
the
Company
appropriately.
ParaCrawl v7.1
Die
Bewertung
der
Betriebsdaten
des
Unternehmens
wurde
entsprechend
geändert
und
die
neuen
Bewertungsansätze
sind
der
Tabelle
1
zu
entnehmen.
The
estimate
of
the
company’s
operation
changed
accordingly
and
Table
1
below
reproduces
these
new
estimates.
DGT v2019
Nach
der
Überarbeitung
des
Geschäftsplans
2005-2008,
der
am
14.
April
2005
genehmigt
wurde,
hat
Italien
der
Kommission
versichert,
dass
dieser
keine
materiellen
Auswirkungen
auf
den
Geschäftsbereich
AZ
Servizi
habe
und
damit
auch
nicht
die
Bewertung
des
Unternehmens
und
die
Rentabilität
der
von
Fintecna
vorgesehenen
Beteiligung
beeinflusse.
Following
the
updating
of
the
2005-2008
industrial
plan
approved
on
14
April
2005,
Italy
assured
the
Commission
that
the
plan
had
no
material
impact
on
AZ
Servizi
and
therefore
did
not
affect
the
valorisation
of
the
company
and
the
yield
on
the
investment
planned
by
Fintecna.
DGT v2019
Der
von
der
Konzernführung
bekannt
gegebene
Entschuldungsplan,
in
dessen
Mittelpunkt
beträchtliche
Veräußerungen
von
Vermögenswerten
standen,
war
von
der
Ratingagentur
Moody's
als
nicht
durchführbar
eingestuft
worden,
und
die
Agentur
hatte
die
Bewertung
des
Unternehmens
am
24.
Juni
2002
um
zwei
Notches
herabgesetzt.
The
debt-reduction
plan
announced
by
the
management
and
centred
on
a
major
assets
sale
had
been
judged
unworkable
by
the
Moody's
rating
agency,
which
had
downgraded
the
Company's
credit
rating
by
two
notches
on
24
June
2002.
DGT v2019
Auch
die
Agentur
S
&
P
hielt
die
Erklärungen
der
Regierung
für
so
glaubwürdig,
dass
sie
die
Bewertung
des
Unternehmens
beeinflussten.
Similarly,
S
&
P
considered
the
Government
'
s
declarations
to
be
credible
to
the
point
of
influencing
the
Company
'
s
credit
rating.
DGT v2019
Die
Kommission
hebt
in
diesem
Zusammenhang
hervor,
dass
die
Ratingagenturen
die
Unterstützung
des
Staates
ab
diesem
Zeitpunkt
nicht
mehr
als
Schlüsselfaktor
für
die
Bewertung
des
Unternehmens
betrachtet
haben.
The
Commission
would
point
out
in
this
connection
that
the
agencies
thereupon
ceased
to
consider
the
State's
support
to
be
a
key
factor
in
the
Company's
credit
rating.
DGT v2019
Diese
Verlautbarungen,
die
die
Finanzmärkte
über
die
Lage
von
FT
hätten
beruhigen
sollen,
hätten
unmittelbar
zu
einer
besseren
Bewertung
des
Unternehmens
auf
den
Märkten
beigetragen
und
FT
in
die
Lage
versetzt,
die
drohende
Zahlungsunfähigkeit
abzuwenden.
These
declarations,
which
seek
to
reassure
the
financial
markets
about
France
Télécom's
situation,
have
contributed
directly
to
the
improvement
in
France
Télécom's
credit
rating
in
the
markets
and
have
helped
the
Company
to
face
up
to
the
liquidity
wall
with
which
it
was
confronted.
DGT v2019
Außerdem
wurden
im
Verlauf
der
Untersuchung
mehrere
Unregelmäßigkeiten
festgestellt
(Einzelheiten
siehe
unten),
wozu
auch
Probleme
bei
der
Ermittlung
der
Energiekosten,
einem
der
wichtigsten
Kostenfaktoren,
und
bei
der
Bewertung
der
Aktiva
des
Unternehmens
zählten.
Moreover,
the
investigation
revealed
a
number
of
irregularities
(as
explained
in
more
detail
below)
including
difficulties
in
establishing
the
price
level
of
energy
costs,
one
of
the
major
costs
elements
and
the
valuation
of
assets
of
the
company.
JRC-Acquis v3.0
Es
sei
daran
erinnert,
dass
die
Kommission
das
Unternehmen
beim
Kontrollbesuch
mehrfach
aufgefordert
hat,
Beweise
für
das
Baujahr
der
Gebäude
sowie
die
Bewertung
des
Wirtschaftsprüfers
des
Unternehmens
zum
Abschreibungszeitraum
der
Gebäude
vorzulegen.
While
it
cannot
be
excluded
that
the
granting
of
additional
benefits
under
the
GSP
rules
could
have
contributed
to
motivate
different
companies
to
set
up
production
facilities
in
Pakistan
and
export
bicycles
to
the
Union
market,
it
does
not
affect
the
findings
that
the
sole
exporter
to
the
Union
is
related
to
a
Sri
Lankan
company
subject
to
measures
following
the
previous
anti-circumvention
investigation
and
that
it
sourced
the
bicycle
parts
mainly
from
China.
DGT v2019
Schließlich
wäre
ein
besonnen
handelnder
Privatanleger
in
der
Lage
gewesen,
seine
Investitionsentscheidung
auf
die
Bewertung
der
Fähigkeit
des
Unternehmens,
ihm
eine
konstante
und
ausreichende
Vergütung
zuzusichern,
zu
stützen.
Analysis
of
the
current
rate
of
return
that
the
French
state
could
expect
in
1996-1997,
as
revealed
by
the
documents
submitted
by
the
French
authorities,
does
not
justify
the
conclusion
that
the
investment
met
the
test
of
the
prudent
private
investor
in
a
market
economy.
DGT v2019
Nach
Ziffer
4.2.3
des
Gemeinschaftsrahmens
dürfen
Investitionsbeihilfen
nur
Unternehmen
gewährt
werden,
die
aufgrund
einer
Bewertung
der
Aussichten
des
Unternehmens
wirtschaftlich
lebensfähig
sind
und
zudem
die
an
den
Umweltschutz,
die
Hygienebedingungen
und
den
Tierschutz
gestellten
Mindestanforderungen
erfüllen.
Point
4.2.3
of
the
guidelines
states
that
aid
for
investments
may
only
be
granted
to
firms
the
economic
viability
of
which
can
be
demonstrated
by
an
assessment
of
the
prospects
of
the
enterprise.
The
enterprise
must
comply
with
minimum
Community
standards
regarding
the
environment,
hygiene
and
animal
welfare.
DGT v2019
In
der
Bewertung
des
Unternehmens
werden
die
Wettbewerbsstellung
und
die
Aussichten
des
Unternehmens
Konas
in
den
Wirtschaftszweigen,
in
denen
es
tätig
ist,
analysiert.
The
evaluation
analyses
the
position
and
prospects
of
Konas
on
the
specific
market
segments
in
which
it
is
active.
DGT v2019
Die
Kommission
hält
die
Bewertung
des
Unternehmens
im
Wesentlichen
für
einen
Umstrukturierungsplan
für
den
Zeitraum
2004—2008,
mit
dem
die
langfristige
Rentabilität
des
Unternehmens
Konas
wiederhergestellt
werden
soll
und
der
in
Anbetracht
der
Größe
des
Empfängers
angemessen
ist.
The
Commission
considers
the
evaluation
to
be
essentially
a
restructuring
plan
for
the
period
2004
to
2008;
it
is
designed
to
restore
the
long-term
viability
of
Konas
and
is
appropriate
in
view
of
the
size
of
the
recipient.
DGT v2019
Nach
Ansicht
der
Kommission
ist
dem
IFP
bei
der
Ausführung
seiner
wirtschaftlichen
Tätigkeiten
ein
tatsächlicher
wirtschaftlicher
Vorteil
entstanden,
der
in
einer
Senkung
der
Preise
seiner
Lieferanten
aufgrund
der
positiveren
Bewertung
des
Ausfallrisikos
des
Unternehmens
besteht.
The
Commission
considers
that,
for
the
performance
of
its
economic
activities,
IFP
has
enjoyed
a
real
economic
advantage,
consisting
in
a
reduction
in
the
prices
charged
by
its
suppliers,
and
resulting
from
a
more
favourable
assessment
by
the
latter
of
the
risk
of
default
of
the
establishment.
DGT v2019
Im
vorliegenden
Fall
verhindert
die
Nichtoffenlegung
erheblicher
Verpflichtungen,
wie
die
fraglichen
Bürgschaften,
eine
ordentliche
Bewertung
der
Geschäftstätigkeiten
des
Unternehmens,
insbesondere
seiner
Risiken
und
Möglichkeiten.
In
this
case,
the
non-disclosure
of
significant
commitments
such
as
the
guarantees
in
question
does
not
allow
a
proper
assessment
of
the
company’s
operations
and
in
particular
the
risks
and
opportunities
the
company
is
facing.
DGT v2019
Weiter
ließen
die
Szenarien
erkennen,
so
das
Ministerium,
dass
beim
Angebot
von
Arriva
wahrscheinlich
die
kurzfristige
finanzielle
Situation
von
Combus
und
nicht
die
tatsächliche
Bewertung
des
Unternehmens
zugrunde
gelegt
worden
sei.
In
addition,
the
scenarios
illustrated,
in
the
opinion
of
the
Ministry,
that
Arriva’s
offer
was
probably
based
on
Combus’
financial
situation
in
the
short
term
rather
than
an
actual
evaluation
of
the
company.
DGT v2019