Translation of "Bewegt sich zwischen" in English

Der Zeitaufwand der Zeichnungen bewegt sich zwischen 4 Sekunden und 46 Minuten.
The amount of time spent drawing ranged from four seconds to 46 minutes.
TED2013 v1.1

Die inter- und intraindividuelle Variabilität bewegt sich zwischen 18 und 74%.
The inter- and intrasubject variability ranges between 18 to 74%.
ELRC_2682 v1

Sein Stil bewegt sich zwischen Detroit Techno und Jazz.
This record is the beginning of his love for Detroit techno.
Wikipedia v1.0

Mein Professor bewegt sich zwischen Durchfall und erhabenen Gedanken.
He goes from a state of diarrhea to that of the most sublime thoughts.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht bewegt er sich zwischen den Zügen.
Maybe he's moving between the platoons.
OpenSubtitles v2018

Der Preis dafür bewegt sich zwischen zehn und einigen hundert Hong Kong Dollar .
The price ranges from ten to a few hundred Hong Kong dollars .
GlobalVoices v2018q4

Er bewegt sich im Spannungsfeld zwischen experimenteller/ improvisierter Musik und Neuer Musik.
He moves along the cutting edge between experimental/improvised music and new music.
WikiMatrix v1

Stilistisch bewegt sich SONO zwischen Pop und Electronica.
Stylistically, SONO is somewhere between Pop and Electronica.
WikiMatrix v1

Das Tempo bewegt sich typischerweise zwischen 115 und 130 BPM.
Its tempo ranges between 115 and 130 BPM.
WikiMatrix v1

Ihr Stil bewegt sich zwischen Dokumentarfilm, Poesie und Fiktion.
Her style borders on documentary, poetry and fiction.
EUbookshop v2

Die Information bewegt sich zwischen RAIN­BOW­Servern, codiert in HTML­Dokumente.
The information moves between RAINBOW Servers encoded into HTML documents. No extra connec­
EUbookshop v2

Der Saccharose umsatz bewegt sich dabei zwischen 65 und 75 %.
The sucrose conversion thereby varies between 65% and 75%.
EuroPat v2

Der Pigment-Gehalt der Suspension bewegt sich im allgemeinen zwischen 5 und 50 Gew.-%.
The pigment content of the suspension is generally within the range of from 5 to 50% by weight.
EuroPat v2

Die Fließgeschwindigkeit bewegt sich im Bereich zwischen 20 bis 5 Meter pro Sekunde.
The flow velocity varies in the range between 20 to 5 meters per second.
EuroPat v2

Die zulässige Zinnkonzentration bewegt sich zwischen etwa 3,5 bis 4,5 Prozent.
The acceptable tin concentration ranges between approximately 3.5 to 4.5 percent.
EuroPat v2

Der Konzentrationsverlauf des Zinns bewegt sich zwischen den beiden Grenzlinien OG und UG.
The concentration curve of the tin ranges between the two limit lines OG and UG.
EuroPat v2

Der Gehalt an organischer Substanz bewegt sich zwischen 0.9 und 5% Gewichtsanteilen.
The amount of organic substance ranges between 0.9 and 5% weight fractions.
EuroPat v2

Diese bewegt sich zwischen Masse und einer Quellenspannung V_quelle um einen Detektorarbeitspunkt.
This varies around a detector operating point between ground and a source voltage V_source.
EuroPat v2

Sein Durchmesser bewegt sich zwischen Werten von 2 mm und 5 mm.
Its diameter varies between values of 2 mm and 5 mm.
EuroPat v2

Die Dauer des Aus landsaufenthaltes bewegt sich zwischen drei Monaten und einem Jahr.
This is a 60% increase on the equivalent estimates for the previous year, and a more than six-fold increase on 1987/88.
EUbookshop v2

Die Bestrafung durch Stockschläge bewegt sich zwischen 40 und 80 Schlägen.
Through the evening emergency crews responded to between 40 and 80 fires.
WikiMatrix v1

Die Naßschichtdicke bewegt sich im allgemeinen zwischen 0,5 und 20 µm.
The wet-coat thickness ranges in general between 0.5 and 20 ?m.
EuroPat v2

Die Reaktionszeit bewegt sich zwischen 30 Minuten und zwei Stunden.
The reaction time varies between 30 minutes and two hours.
EuroPat v2

Der Schaft bewegt sich ohne Zwischenhalt zwischen den beiden Endstellungen.
The heddle frame moves without any intermediate stop between its two end positions.
EuroPat v2

Die zugegebene Menge an Polyacrylsäure bewegt sich zwischen 0,01 und 10 Gew-%.
The added amount of polyacrylic acid is between 0.01 and 10% by wt.
EuroPat v2

Die Fördersumme bewegt sich zwischen 3 und 10 Millionen Euro pro Jahr.
The clusters will receive between 3 and 10 million euros of funding per year.
ParaCrawl v7.1

Die Höhe der Investitionstickets bewegt sich zwischen EUR 200.000 und EUR 4 Millionen.
The investment ticket size ranges from EUR 200K to EUR 4mn.
CCAligned v1