Translation of "Zwischen sich" in English
Sie
hat
sich
zwischen
1973
und
1986
effektiv
verdoppelt.
This
doubled,
effectively,
between
1973
and
1986.
Europarl v8
Wir
haben
gesehen,
was
sich
zwischen
Indien
und
Pakistan
abspielt.
We
have
all
seen
what
has
been
happening
between
India
and
Pakistan.
Europarl v8
Zwischen
denjenigen,
die
sich
bekämpfen,
muß
Frieden
geschlossen
werden.
Peace
is
made
between
those
who
are
fighting.
Europarl v8
Der
Gemeinsame
Standpunkt
befindet
sich
zwischen
diesen
beiden
Positionen.
The
common
position
is
somewhere
in
between.
Europarl v8
Die
Länder
können
sich
zwischen
einem
individuellen
und
einem
kollektiven
System
entscheiden.
Countries
can
choose
between
an
individual
or
a
collective
system.
Europarl v8
Forscherinnen
werden
gezwungen,
sich
zwischen
Karriere
und
Familie
zu
entscheiden.
Female
researchers
are
forced
to
choose
between
career
and
family.
Europarl v8
Man
muss
sich
zwischen
zwei
Dingen
entscheiden.
One
of
two
things
is
true.
Europarl v8
Er
befindet
sich
zwischen
den
Gebäuden.
It's
between
buildings.
TED2013 v1.1
Sie
werden
Gegenstände
als
Barrieren
zwischen
sich
und
ihrem
Befrager
aufstellen.
They
will
take
barrier
objects
and
put
them
between
themselves
and
the
person
that
is
interviewing
them.
TED2013 v1.1
Das
Münzzeichen
„R
»
befindet
sich
zwischen
dem
Wappen
und
dem
Ausgabejahr
.
The
mintmark
("
R
")
is
located
between
the
coat
of
arms
and
the
year
of
issue
.
ECB v1
Die
Unterstützung
der
PUT-Methode
hat
sich
zwischen
PHP
3
und
PHP
4
geändert.
PUT
method
support
has
changed
between
PHP
3
and
PHP
4.
PHP v1
Der
Zeitaufwand
der
Zeichnungen
bewegt
sich
zwischen
4
Sekunden
und
46
Minuten.
The
amount
of
time
spent
drawing
ranged
from
four
seconds
to
46
minutes.
TED2013 v1.1
Der
Ort
befindet
sich
zwischen
Kirchberg
im
Nordwesten
und
Simmertal
im
Südosten.
The
village
is
found
between
Kirchberg
to
the
northwest
and
Simmertal
to
the
southeast.
Wikipedia v1.0
Auf
der
Unterseite
befindet
sich
zwischen
den
Hüften
ein
langer
Dorn.
On
its
underside,
between
the
hips,
there
is
a
long
spur.
Wikipedia v1.0
Hildebrand
und
Hadubrand
treffen
sich
zwischen
den
Heeren.
As
is
customary,
the
two
leaders
meet
between
the
armies.
Wikipedia v1.0
Es
befindet
sich
zwischen
Eschwege
im
Norden
und
Sontra
im
Süden.
It
is
found
between
Eschwege
in
the
north
and
Sontra
in
the
south.
Wikipedia v1.0
Sie
besteht
aus
zwei
hölzernen
Schiffen,
zwischen
denen
sich
ein
Schaufelrad
dreht.
It
consists
of
two
wooden
boats
between
which
a
paddle
wheel
turns.
Wikipedia v1.0
Stanovc
befindet
sich
zwischen
dem
Fluss
Sitnica
und
der
Hauptstraße
Priština-Kosovska
Mitrovica.
In
fact
it
is
made
up
of
two
villages,
Upper
Stanovc
and
Lower
Stanovc.
Wikipedia v1.0
Zwischen
ihnen
befand
sich
eine
Bar.
In
between
the
center
seats
is
a
beverage
bar.
Wikipedia v1.0
Die
Spannung
zwischen
ihnen
baut
sich
immer
mehr
und
mehr
auf.
By
doing
this,
according
to
Dr.
Olsen,
he
must
form
a
bond
between
twins.
Wikipedia v1.0
Das
Hymenium
befindet
sich
zwischen
den
Maschen.
The
hymenium
is
continuous
between
the
mesh.
Wikipedia v1.0
Filialen
großer
Ketten
finden
sich
zwischen
der
8th
und
5th
Avenue.
Branches
of
large
chain
stores
also
operate
between
8th
and
5th
Avenues.
Wikipedia v1.0
Eine
seltenere
zweite
Generation
bildet
sich
zwischen
Juni
und
August.
However,
a
second
generation
may
occur
with
adults
on
wing
from
June
to
August.
Wikipedia v1.0
Sie
entwickeln
sich
zwischen
April
und
Juni.
They
can
be
found
from
April
to
June.
Wikipedia v1.0