Übersetzung für "Zwischen sich" in Englisch

Sie hat sich zwischen 1973 und 1986 effektiv verdoppelt.
This doubled, effectively, between 1973 and 1986.
Europarl v8

Wir haben gesehen, was sich zwischen Indien und Pakistan abspielt.
We have all seen what has been happening between India and Pakistan.
Europarl v8

Zwischen denjenigen, die sich bekämpfen, muß Frieden geschlossen werden.
Peace is made between those who are fighting.
Europarl v8

Der Gemeinsame Standpunkt befindet sich zwischen diesen beiden Positionen.
The common position is somewhere in between.
Europarl v8

Die Länder können sich zwischen einem individuellen und einem kollektiven System entscheiden.
Countries can choose between an individual or a collective system.
Europarl v8

Forscherinnen werden gezwungen, sich zwischen Karriere und Familie zu entscheiden.
Female researchers are forced to choose between career and family.
Europarl v8

Man muss sich zwischen zwei Dingen entscheiden.
One of two things is true.
Europarl v8

Er befindet sich zwischen den Gebäuden.
It's between buildings.
TED2013 v1.1

Sie werden Gegenstände als Barrieren zwischen sich und ihrem Befrager aufstellen.
They will take barrier objects and put them between themselves and the person that is interviewing them.
TED2013 v1.1

Das Münzzeichen „R » befindet sich zwischen dem Wappen und dem Ausgabejahr .
The mintmark (" R ") is located between the coat of arms and the year of issue .
ECB v1

Die Unterstützung der PUT-Methode hat sich zwischen PHP 3 und PHP 4 geändert.
PUT method support has changed between PHP 3 and PHP 4.
PHP v1

Der Zeitaufwand der Zeichnungen bewegt sich zwischen 4 Sekunden und 46 Minuten.
The amount of time spent drawing ranged from four seconds to 46 minutes.
TED2013 v1.1

Der Ort befindet sich zwischen Kirchberg im Nordwesten und Simmertal im Südosten.
The village is found between Kirchberg to the northwest and Simmertal to the southeast.
Wikipedia v1.0

Auf der Unterseite befindet sich zwischen den Hüften ein langer Dorn.
On its underside, between the hips, there is a long spur.
Wikipedia v1.0

Hildebrand und Hadubrand treffen sich zwischen den Heeren.
As is customary, the two leaders meet between the armies.
Wikipedia v1.0

Es befindet sich zwischen Eschwege im Norden und Sontra im Süden.
It is found between Eschwege in the north and Sontra in the south.
Wikipedia v1.0

Sie besteht aus zwei hölzernen Schiffen, zwischen denen sich ein Schaufelrad dreht.
It consists of two wooden boats between which a paddle wheel turns.
Wikipedia v1.0

Stanovc befindet sich zwischen dem Fluss Sitnica und der Hauptstraße Priština-Kosovska Mitrovica.
In fact it is made up of two villages, Upper Stanovc and Lower Stanovc.
Wikipedia v1.0

Zwischen ihnen befand sich eine Bar.
In between the center seats is a beverage bar.
Wikipedia v1.0

Die Spannung zwischen ihnen baut sich immer mehr und mehr auf.
By doing this, according to Dr. Olsen, he must form a bond between twins.
Wikipedia v1.0

Das Hymenium befindet sich zwischen den Maschen.
The hymenium is continuous between the mesh.
Wikipedia v1.0

Filialen großer Ketten finden sich zwischen der 8th und 5th Avenue.
Branches of large chain stores also operate between 8th and 5th Avenues.
Wikipedia v1.0

Eine seltenere zweite Generation bildet sich zwischen Juni und August.
However, a second generation may occur with adults on wing from June to August.
Wikipedia v1.0

Sie entwickeln sich zwischen April und Juni.
They can be found from April to June.
Wikipedia v1.0