Übersetzung für "Sich entscheiden zwischen" in Englisch

Die Frauen müssen sich entscheiden zwischen den Schönheitsmitteln und dem Tierschutz.
Women must choose between make-up and consideration for animals.
Europarl v8

Eines Tages werden Sie sich entscheiden müssen zwischen...
One day, you're gonna have to decide between...
OpenSubtitles v2018

Aber Sie müssen sich entscheiden zwischen dem Leben und der Fiktion.
But at some point, you have to choose between life and fiction.
OpenSubtitles v2018

George konnte sich nicht entscheiden zwischen Heim und Thron.
George continued to be torn by the conflict between home and throne.
OpenSubtitles v2018

Irgendwann im Leben muss man sich entscheiden zwischen vorzüglichen Leistungen und weniger vorzüglichen.
There comes a time in every person's life when you have to choose between excellence and less than excellence.
OpenSubtitles v2018

Sie können sich nicht entscheiden zwischen einer Badewanne und einer Dusche?
You cannot decide between a bath tub or a shower?
ParaCrawl v7.1

Sie musste sich entscheiden zwischen einer Karriere und der Mutterschaft.
She had to make the decision between a career or motherhood.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen Sich entscheiden zwischen einer primären oder einer logischen Partition.
You must decide between a primary and a logical partition.
ParaCrawl v7.1

Auch John muss sich entscheiden zwischen seinen Kumpels und seinem Geliebten.
John in turn must decide between his pals and his lover.
ParaCrawl v7.1

Benutzer müssen sich entscheiden zwischen diesen Elementen zu offenbaren, cash-Preise.
Users must choose between these items to reveal cash prizes.
ParaCrawl v7.1

Weil Ihr Haus sich nicht entscheiden kann zwischen Herrn Bangemann, Herrn Fischler und Frau Bonino.
Because the Commission cannot decide between Mr Bangemann, Mr Fischler and Mrs Bonino.
Europarl v8

Bald müssen sich die Christen entscheiden, zwischen menschlichen Gesetzen und dem Wort Gottes.
It's a shocking reality that Christians are soon gonna be forced to choose between obeying the law of man or following the Word of God.
OpenSubtitles v2018

Egal, für welche Lizenz Sie sich entscheiden – Sie können zwischen zwei Varianten wählen:
Whichever license you choose, you can select from two variants:
CCAligned v1

Muss man sich entscheiden zwischen der Flexibilität eines Freelancers und der Qualität eines professionellen Dienstleistungs-Unternehmens?
Do you have to decide between the flexibility of a freelancer and the service quality of a professional service provider?
CCAligned v1

Die Teilnehmer können sich entscheiden zwischen einer Semi Guided Tour und einer Guided Tour.
The participants can choose between a Semi Guided Tour and a Guided Tour.
ParaCrawl v7.1

Er muss sich nun entscheiden zwischen zwei Frauen, die unterschiedlicher nicht sein könnten.
Now he has to choose between two women who couldn’t be more different.
ParaCrawl v7.1

Sie können sich entscheiden zwischen Comfort, Premium und VIP Ferienhäuser, für 2- bis 8-Personen.
You have the choice between comfort, premium and VIP cottages, for 2- till 8-persons.
ParaCrawl v7.1

Die acht Männer des Auswahlausschusses hatten sich zu entscheiden zwischen einer Frau mit großer politischer und administrativer Erfahrung auf hohem Niveau und mit gediegener Auslandserfahrung und einem Mann ohne politischen Hintergrund, mit geringerer administrativer Erfahrung und ohne Auslandserfahrung.
The eight men on the selection board had to choose between a woman with wide political and administrative experience at a high level and solid experience abroad, and a man with no political background, less administrative experience and no experience abroad.
Europarl v8

Aber falls der Tag je kommt... an dem Sie sich entscheiden müssen, zwischen dem höheren Zweck... und Katrina... wenn es je dazu kommt, sind Sie dann bereit, ihre Freiheit zu opfern?
But if the day ever comes where you have to choose between the greater good and Katrina, if it ever comes to that, are you willing to sacrifice her freedom?
OpenSubtitles v2018

Wie oft hatte sie ihm gesagt, er müsse sich entscheiden, zwischen ihr und dem Schnaps wählen, wie oft hatte sie ihn von den Toten erweckt, wenn sie ihn von der Kneipe nach Hause getragen, und ihn auf den Misthaufen im Hof gesetzt haben als wäre es ein Thron.
Time and again she told him to decide between her and the drink. Time and again she revived him in the yard when someone brought him home from the pub, and set him on the manure heap like on a throne.
OpenSubtitles v2018

Pilot Jennifer muss sich entscheiden, zwischen seiner Liebe zu Louis... dem heißblütigen, bisexuellen Navigatoren, und Andy... dem Heckschützen, der, obwohl er bei Mädchen dominant ist... in Beziehungen mit Männern eher eine devote Rolle annimmt.
When the pilot, jennifer, has to choose Between his secret love for louis The hot-bloodedly bisexual navigator
OpenSubtitles v2018

Als ihr jedoch plötzlich und unerwartet der einzige Mann, den sie jemals geliebt hat, in Rom begegnet, muss sie sich entscheiden zwischen Liebesglück und Unabhängigkeit.
As, however, she suddenly and unexpectedly encounters the only man she has ever loved in Rome, she must decide between love and independence.
CCAligned v1

Ideal, wenn sie sammler sind, oder einfach wenn sie nicht wissen, sie sich entscheiden zwischen der form "straight" oder "allgemeinen holzstrukturen".
Ideal if you are a collector or if you simply don't know how you decide between "straight" or "Beaker".
CCAligned v1

Alle Gefahren der Welt werden den Menschen gezeigt und gleichzeitig das hohe Ziel ihnen vor Augen gestellt, auf daß sie sich entscheiden sollen zwischen Mir und Meinem Gegner.
All dangers of the world are shown to men and simultaneously they are urged to aim high so that they are to decide between me and my enemy.
ParaCrawl v7.1

Wenige Minuten vom Resort entfernt befinden sich zwei Golfplätze mit neun Löchern und die Abenteuerlustigen können sich entscheiden zwischen Ausritten oder Fahrradtouren mit dem Mountainbike.
Two golf courses (9 holes) are located just a few minutes from the Resort and those who are looking for adventures may choose among horse riding and mountain bike excursions.
ParaCrawl v7.1

Denn der Mensch ist auf Erden, um sich zu entscheiden zwischen zwei Mächten, und muss daher auch um beide Mächte wissen.
Because man is on earth to make a decision between two powers and therefore also has to know about both powers.
ParaCrawl v7.1