Translation of "Bewegt sich in richtung" in English

Sie bewegt sich in die richtige Richtung, und wir sollten dies begrüßen.
It is moving in the right direction and we should applaud that.
Europarl v8

Ich denke, die Kommission bewegt sich in diese Richtung.
I think that the Commission is heading in that direction.
Europarl v8

Die EU wird militarisiert und bewegt sich in Richtung auf ein Militärbündnis.
The EU will be militarised and will move towards becoming a military alliance.
Europarl v8

Der Wohlstand bewegt sich hingegen nachweislich in Richtung auf das immer hemmungslosere Großkapital.
Prosperity is, of course, being promoted for big business, which is becoming more and more unaccountable.
Europarl v8

Das ganze bewegt sich dann in Richtung der Industrie.
All of this stuff starts moving into industry.
TED2020 v1

Auch die globale Finanzwirtschaft bewegt sich in Richtung Nachhaltigkeit.
Global finance is also inching toward sustainability.
News-Commentary v14

Das Land bewegt sich in die richtige Richtung.
The country is heading in the right direction.
Tatoeba v2021-03-10

Nach der Zerstörung des Inawashiro-Damms bewegt sich Guilala in Richtung Pazifik.
After destroying lnawashiro Dam, Guilala is now heading for the Pacific coast.
OpenSubtitles v2018

Diese Gesellschaft bewegt sich nicht in Richtung Technisierung.
This is not a primitive society making progress toward mechanisation.
OpenSubtitles v2018

Europa bewegt sich in Richtung auf eine wissensbasierte Gesellschaft.
Europe is heading for a knowledge-based economy.
TildeMODEL v2018

Die Sturmfront über dem Atlantik bewegt sich allmählich in Richtung Kasachstan.
The storm that moved over the Atlantic, moves slowly towards Kazakhstan...
OpenSubtitles v2018

Er bewegt sich gen Norden, in Richtung Gebirgsausläufer.
He's moving north, towards the foothill.
OpenSubtitles v2018

Es durchbricht die Haneda-Zufahrt und bewegt sich in Richtung Bucht von Tokio!
It's breaking through the expressway and appears to be headed towards Tokyo Bay.
OpenSubtitles v2018

Er bewegt sich in Richtung Marktplatz.
He's moving into the square.
OpenSubtitles v2018

Es bewegt sich in Richtung Norden.
It's moving north of Copenhagen. What is it?
OpenSubtitles v2018

Los geht's... sie bewegt sich in deine Richtung.
Here we go-- she's on the move, headed your way.
OpenSubtitles v2018

Er bewegt sich schnell in diese Richtung.
It's headed fast in this direction.
OpenSubtitles v2018

Immer, wenn das Ding tötet, bewegt es sich in Richtung Süden.
Every time this thing kills, it moves further south.
OpenSubtitles v2018

Sie bewegt sich in Richtung Westen.
She's moving west along the central viaduct.
OpenSubtitles v2018

Die Sonne bewegt sich in diese Richtung, nennen wir es Westen...
Sun's been moving that way, we'll call it west...
OpenSubtitles v2018

Wie ich das sehe, bewegt er sich noch in Richtung Osten.
Well, as far as I can tell, he's still heading east.
OpenSubtitles v2018

Sie bewegt sich in Richtung Osten.
It looks like she's headed due east.
OpenSubtitles v2018

Callen, Janvier bewegt sich nicht in deine Richtung.
Callen, Janvier is not moving towards you.
OpenSubtitles v2018

Bewegt sich in Richtung der Gasse neben dem Haus des Ziels.
Moving towards the alleyway at side of target's house.
OpenSubtitles v2018

Bewegt sich in Richtung Osten zur 52. Straße.
Coming up 52nd Street, heading east.
OpenSubtitles v2018

Es bewegt sich in südöstlicher Richtung vorwärts.
Continuing in south- eastern direction.
OpenSubtitles v2018