Translation of "Bewegt sich auf" in English

Auch das Parlament bewegt sich auf diesem Weg der Abwertungspolitik.
And, furthermore, Parliament is on the deflation bandwagon.
Europarl v8

Die EU wird militarisiert und bewegt sich in Richtung auf ein Militärbündnis.
The EU will be militarised and will move towards becoming a military alliance.
Europarl v8

Serbien bewegt sich nicht auf Europa zu.
Serbia is not moving towards Europe.
Europarl v8

Der Käfer bewegt sich schnell auf 12 vibrierenden Silikonbeinen in jede beliebige Richtung.
The faux bug moves quickly on 12 vibrating silicon legs, in random directions.
WMT-News v2019

Es bewegt sich eindeutig auf das Landeziel zu.
Definitely moving towards the landing target.
TED2020 v1

Russland bewegt sich auf einen Abgrund zu.
Russia is moving toward precipice.
News-Commentary v14

Die EZB bewegt sich immer weiter auf unbekanntes Terrain.
The ECB is moving ever farther into uncharted territory.
News-Commentary v14

Die angestrebte Harmonisierung der Haftungsregelungen bewegt sich auf hohem Niveau.
Naturally, the aim of this harmonisation of liability systems is very ambitious.
TildeMODEL v2018

Die Europäische Union bewegt sich entschieden auf das Informationszeitalter zu.
The European Union is moving decisively into the information age.
TildeMODEL v2018

Der Feind bewegt sich auf das höhere Terrain zu.
I've locked on to the enemy, captain. They're moving toward the high ground.
OpenSubtitles v2018

Er bewegt sich auf den Stadtrand zu.
He appears to be heading outside the city.
OpenSubtitles v2018

Europa bewegt sich in Richtung auf eine wissensbasierte Gesellschaft.
Europe is heading for a knowledge-based economy.
TildeMODEL v2018

Ektoplasma strömt durch das Netz und bewegt sich auf den Tisch zu.
Ectoplasmic stalk through net, moving toward table.
OpenSubtitles v2018

Es bewegt sich auf das Kolosseum zu.
It's headed towards the Colosseum.
OpenSubtitles v2018

Angilas bewegt sich von links auf die anderen zu.
It's Anguirus from the Asagiri Plateau on the left.
OpenSubtitles v2018

Objekt bewegt sich auf dich zu, läuft zu ihrem Auto.
Asset moving toward you, heading to her car.
OpenSubtitles v2018

Er bewegt sich auf Calvin zu.
He's heading towards Calvin.
OpenSubtitles v2018

Er bewegt sich auf dünnem Eis.
Well, he's treading on dangerous ground.
OpenSubtitles v2018

Seit heute früh bewegt sich Katrina direkt auf die Küste zu.
Just before dawn Katrina heads north west straight for the coast.
OpenSubtitles v2018

Man bewegt sich langsam auf den Knien, immer anmutig.
One proceeds on one's knees, and always gracefully.
OpenSubtitles v2018