Translation of "Bewegt sich auf" in English
Auch
das
Parlament
bewegt
sich
auf
diesem
Weg
der
Abwertungspolitik.
And,
furthermore,
Parliament
is
on
the
deflation
bandwagon.
Europarl v8
Die
EU
wird
militarisiert
und
bewegt
sich
in
Richtung
auf
ein
Militärbündnis.
The
EU
will
be
militarised
and
will
move
towards
becoming
a
military
alliance.
Europarl v8
Serbien
bewegt
sich
nicht
auf
Europa
zu.
Serbia
is
not
moving
towards
Europe.
Europarl v8
Der
Käfer
bewegt
sich
schnell
auf
12
vibrierenden
Silikonbeinen
in
jede
beliebige
Richtung.
The
faux
bug
moves
quickly
on
12
vibrating
silicon
legs,
in
random
directions.
WMT-News v2019
Es
bewegt
sich
eindeutig
auf
das
Landeziel
zu.
Definitely
moving
towards
the
landing
target.
TED2020 v1
Russland
bewegt
sich
auf
einen
Abgrund
zu.
Russia
is
moving
toward
precipice.
News-Commentary v14
Die
EZB
bewegt
sich
immer
weiter
auf
unbekanntes
Terrain.
The
ECB
is
moving
ever
farther
into
uncharted
territory.
News-Commentary v14
Die
angestrebte
Harmonisierung
der
Haftungsregelungen
bewegt
sich
auf
hohem
Niveau.
Naturally,
the
aim
of
this
harmonisation
of
liability
systems
is
very
ambitious.
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Union
bewegt
sich
entschieden
auf
das
Informationszeitalter
zu.
The
European
Union
is
moving
decisively
into
the
information
age.
TildeMODEL v2018
Der
Feind
bewegt
sich
auf
das
höhere
Terrain
zu.
I've
locked
on
to
the
enemy,
captain.
They're
moving
toward
the
high
ground.
OpenSubtitles v2018
Er
bewegt
sich
auf
den
Stadtrand
zu.
He
appears
to
be
heading
outside
the
city.
OpenSubtitles v2018
Europa
bewegt
sich
in
Richtung
auf
eine
wissensbasierte
Gesellschaft.
Europe
is
heading
for
a
knowledge-based
economy.
TildeMODEL v2018
Ektoplasma
strömt
durch
das
Netz
und
bewegt
sich
auf
den
Tisch
zu.
Ectoplasmic
stalk
through
net,
moving
toward
table.
OpenSubtitles v2018
Es
bewegt
sich
auf
das
Kolosseum
zu.
It's
headed
towards
the
Colosseum.
OpenSubtitles v2018
Angilas
bewegt
sich
von
links
auf
die
anderen
zu.
It's
Anguirus
from
the
Asagiri
Plateau
on
the
left.
OpenSubtitles v2018
Objekt
bewegt
sich
auf
dich
zu,
läuft
zu
ihrem
Auto.
Asset
moving
toward
you,
heading
to
her
car.
OpenSubtitles v2018
Er
bewegt
sich
auf
Calvin
zu.
He's
heading
towards
Calvin.
OpenSubtitles v2018
Er
bewegt
sich
auf
dünnem
Eis.
Well,
he's
treading
on
dangerous
ground.
OpenSubtitles v2018
Seit
heute
früh
bewegt
sich
Katrina
direkt
auf
die
Küste
zu.
Just
before
dawn
Katrina
heads
north
west
straight
for
the
coast.
OpenSubtitles v2018
Man
bewegt
sich
langsam
auf
den
Knien,
immer
anmutig.
One
proceeds
on
one's
knees,
and
always
gracefully.
OpenSubtitles v2018