Translation of "Bevorzugt behandelt werden" in English

Schwangere und Mütter mit Kleinkindern müssen in öffentlichen Verkehrsmitteln ebenfalls bevorzugt behandelt werden.
Now, in the 1988 budget the amount of ECU 5 million has been pro posed, and there is a similar amount under Article 798 for analysis and preparatory work on major infrastructural operations of European utility.
EUbookshop v2

Ihre Anforderung, E-Mails, Bestellungen und Versand wird mit bevorzugt behandelt werden.
Your requirement,emails, orders and shipping will be dealt with preferentially.
ParaCrawl v7.1

Bei der Auftragsabwicklung können Produktionsbelege aus verschiedenen Gründen bevorzugt behandelt werden.
During order processing, production documents can be prioritized for various reasons.
ParaCrawl v7.1

Bevorzugt behandelt werden Anträge für Projekte in Schwerpunktländern der Österreichischen Entwicklungszusammenarbeit.
Precedence is accorded applications for projects in the priority countries of Austrian Development Cooperation.
ParaCrawl v7.1

Seine Kollegen schickten ihm manchmal Geschenke, um bevorzugt behandelt zu werden.
His colleagues sometimes sent him gifts to get preferential treatment.
ParaCrawl v7.1

Daher sollte in einigen klinischen Situationen die symptomatische Anämie bei Tumorpatienten bevorzugt durch Bluttransfusionen behandelt werden.
In view of the above, in some clinical situations blood transfusions should be the preferred treatment for the management of anaemia in patients with cancer.
EMEA v3

Daher sollte in einigen klinischen Situationen die symptomatische Anämie bei Krebspatienten bevorzugt mit Bluttransfusionen behandelt werden.
In view of the above, in some clinical situations blood transfusion should be the preferred treatment for the management of anaemia in patients with cancer.
ELRC_2682 v1

Daher sollte in einigen klinischen Situationen die symptomatische Anämie bei Tumorpatienten bevorzugt mit Bluttransfusionen behandelt werden.
In view of the above, in some clinical situations blood transfusion should be the preferred treatment for the management of anaemia in patients with cancer.
EMEA v3

Beim Boarding vergessen Sie nicht, dass Familien mit Kinder unter 5 Jahren bevorzugt behandelt werden .
Once at the boarding gate, remember that families with children under 5 years get priority boarding .
ParaCrawl v7.1

Beachte jedoch, dass bei der Vorauswahl durch die Jury "Premieren"-Cases bevorzugt behandelt werden.
However, please note that first-time-cases will receive preferred treatment by jury during the pre-selection process.
ParaCrawl v7.1

Das Protokoll TLSv1.2 sollte als Hauptprotokoll eingesetzt und allen anderen Protokollen gegenüber bevorzugt behandelt werden.
TLSv1.2 should be used as the main protocol and be preferred to all other protocols.
ParaCrawl v7.1

Dennoch erachte ich es im Hinblick auf die historisch bedingte Situation in den einzelnen Mitgliedstaaten als problematisch, dass europäische Landwirte auf der Grundlage zusätzlicher Kriterien bevorzugt behandelt oder benachteiligt werden, zum Beispiel wegen der Größe ihrer Betriebe.
However, I regard the issue of European farmers getting preferential treatment or being put at a disadvantage on the basis of additional criteria, for example the size of holdings, as problematic in view of the historically determined nature of the situation in the individual Member States.
Europarl v8

Ich halte es nicht für erforderlich, Herrn Kommissar de Silguy aufzufordern, dafür zu sorgen, daß die KMU gegebenenfalls bevorzugt behandelt werden.
I do not think it is necessary to ask Commissioner de Silguy to ensure that, if any preferential treatment is needed, he does not forget the small and medium-sized companies.
Europarl v8

Darin sind Möglichkeiten vorgesehen, daß auch jene Drittländer bevorzugt behandelt werden, die sich um den Schutz der Arbeiterrechte oder um ein Verbot der Kinderarbeit usw. bemühen.
This proposal provides for the possibility of granting preferential treatment to third countries which endeavour to protect workers' rights, prohibit child labour, and so on.
Europarl v8

Die Kommission, die ursprünglich die Milliarde ECU insgesamt auf das Haushaltsjahr 1998 übertragen wollte (was zu einer Steigerung der strukturpolitischen Aktionen um 8 % geführt hätte!), hat letztendlich erkannt, daß die strukturpolitischen Aktionen 1998 bereits bevorzugt behandelt werden.
Having proposed the transfer of the full amount of 1 billion ECU to the 1998 budgetary year (which would have led to an 8 % increase in structural actions!), the Commission has finally realised that the structural actions were already sufficiently endowed in 1998.
Europarl v8

Meiner Meinung nach sollte das Thema Belarus durch die Europäische Union in der heutigen Situation bevorzugt behandelt werden.
I believe that the European Union ought in actual fact to give priority to Belarus in the present situation.
Europarl v8

Herr Kommissar Vitorino, das Grünbuch stellt einen Kurswechsel dar, einen radikalen Kurswechsel gegenüber den nicht gerade demokratischen Tendenzen, wonach einzig und allein die Untersuchungsbefugnisse, und zwar auch auf supranationaler Ebene, bevorzugt behandelt werden.
The Green Paper represents a change of course, Commissioner Vitorino, a radical change of course from tendencies which are not quite democratic, giving precedence to powers of investigation and investigation alone, also in a supranational form.
Europarl v8

Erneut werden wir mit den Schreckgespenstern des Rassismus und der Diskriminierung überhäuft ebenso wie mit Forderungen nach EU-Rechtsvorschriften und nach der Verpflichtung der Mitgliedstaaten, die eigentlichen Unionsbürger gegenüber Nichteuropäern zu diskriminieren, denen dem vorliegenden Bericht zufolge nicht nur die gleichen politischen und sozialen Rechte zuerkannt, sondern die in zahlreichen Bereichen auch noch bevorzugt behandelt werden sollen.
We are once again being inundated with the spectres of racism and discrimination, as well as calls for European legislation and for forcing the Member States to discriminate against the actual European citizens in favour of non-Europeans, who, according to this report, should not just receive the same political and social rights, but should, in many areas, also be given preferential treatment.
Europarl v8

Helfen Sie mit, dass bei öffentlichen Ausschreibungen fair gehandelte Produkte bevorzugt behandelt werden dürfen, und erfüllen Sie den Artikel 23 des Cotonou-Abkommens mit Leben, wonach der faire Handel in der Zusammenarbeit mit den AKP-Staaten einen wichtigen Stellenwert haben und unterstützt werden soll!
Help us by giving preferential treatment to fair trade products in public invitations to tender, and breathe fresh life into Article 23 of the Cotonou Agreement, whereby fair trade in collaboration with ACP (Africa, Caribbean and Pacific) States is to be accorded important status and supported.
Europarl v8