Translation of "Behandelt werden als" in English

Sie werden behandelt, als seien sie überhaupt keine Menschen.
They are treated as if they were not human beings at all.
Europarl v8

Dürfen die sieben italienischen Sozialliberalen politisch anders behandelt werden als andere Gruppierungen?
Can the seven Italian radicals be deprived of their equal political status with other groupings?
Europarl v8

Wir fordern nur, dass grenzüberschreitende Verschmelzungen nicht anders behandelt werden als innerstaatliche.
We are merely asking for cross-border mergers not to be treated differently from domestic mergers.
Europarl v8

Anlagen im Humankapital müssen sorgfältiger behandelt werden als Sachanlagen.
Human assets need more care than physical assets.
TildeMODEL v2018

Die Richtlinie soll verhindern, daß Teilzeitbeschäftigte ungünstiger behandelt werden als Vollzeitbeschäftigte.
The purpose of the Directive is to prevent part-time workers from being treated less favourably than full-time workers.
TildeMODEL v2018

Sekundärberichtigungen können auch in anderer Weise behandelt werden, beispielsweise als verdeckte Darlehen.
Secondary adjustments may also take other forms e.g. a constructive loan.
TildeMODEL v2018

Vielleicht weil Blondinen immer behandelt werden, als seien sie dumm.
Maybe it's because Betties get treated like they're... stupid.
OpenSubtitles v2018

Ich erwarte, nicht so behandelt zu werden, als wäre ich einer.
I don't expect to be treated as if I were.
OpenSubtitles v2018

Bulgarien und Rumänien werden behandelt, als seien sie im Jahr 2003Kandidatenländer gewesen.
Bulgaria and Romania are referred to here as candidate countries in2003.
EUbookshop v2

Es können sowohl außenliegende Bereiche behandelt werden als auch Bohrlochwandungen in Leiterplatten.
Both externally situated regions and borehole walls in the circuit boards can be treated.
EuroPat v2

Könnten diese Fragen in Zukunft bitte stärker zusammen behandelt werden als bisher?
We have managed to get the Community's resources increased, albeit not by enough to guarantee Community funding in the long run.
EUbookshop v2

Jessi sollte als psychiatrischer Fall behandelt werden nicht als ein krimineller.
Jessi should be treated as a psychiatric case... not a criminal one.
OpenSubtitles v2018

Dominoes sind gepackt und gleich behandelt werden als Karten.
Dominoes are packed and treated the same way as cards.
ParaCrawl v7.1

Wir sollten nicht besser behandelt werden als normale Familien.
We shouldn’t get a better deal than ordinary families get.
ParaCrawl v7.1

Ich kann nicht besser behandelt werden als meine Ärmsten".
I cannot be treated any better than my poor."
ParaCrawl v7.1

Wir werden behandelt, weniger als Mensch.
We are treated less than human.
ParaCrawl v7.1

Sie werden behandelt, als würden sie nicht existieren.
It is like they do not exist.
ParaCrawl v7.1

Das war das Schlimmste, behandelt zu werden als sei ich dumm.
That was the worst, being treated as if I was stupid.
ParaCrawl v7.1

Diese Werte dürfen nicht so behandelt werden, als seien sie von geringerer Bedeutung.
These values must not be treated as of less significance.
Europarl v8

Es ist doch einfach nicht wahr, dass sie schlechter behandelt werden als die jetzigen Mitglieder.
It is quite simply untrue that they are getting a worse deal than the present members.
Europarl v8

Wieso sollte ein polnischer Landwirt schlechter behandelt werden als einer aus der ehemaligen DDR?
Why should a Polish farmer receive worse treatment that one in the former East Germany?
Europarl v8

Ich bin ferner der Ansicht, dass anorganische Substanzen anders behandelt werden müssen als organische Chemikalien.
I also feel that inorganic substances must be handled differently to organic chemicals.
Europarl v8

Zwar hat unser Kollege niemals verlangt, besser behandelt zu werden als seine Begleiter.
Of course, Mr Dupuis never asked for preferential treatment.
Europarl v8

Beachten Sie dass Zellen- und Bereichsnamen so behandelt werden als seien sie in Kleinbuchstaben geschrieben.
Note that cell and area names are treated as being in lowercase.
KDE4 v2

Durch die vorgelegten Informationen wird bestätigt, dass Policy Banken anders behandelt werden als staatseigene Geschäftsbanken.
Information submitted confirms that policy banks are treated differently to State Owned Commercial banks.
DGT v2019

Die Verwendungen, die im CSA des Registrierungspflichtigen behandelt sind, werden als angegebene Verwendungen bezeichnet.
The uses addressed in the registrant’s CSA are known as identified uses.
TildeMODEL v2018

Staatliche Beihilfe beinhaltet, dass bestimmte Wirtschaftszweige oder Tätigkeiten vorteilhafter behandelt werden als andere.
State aid implies that certain economic sectors or activities are treated more favourably than others.
TildeMODEL v2018

Ein Kind wie Paige... muss wirklich mehr wie eine Erwachsene behandelt werden denn als Kind.
A kid like Paige... really needs to be treated more like an adult than a child.
OpenSubtitles v2018

Ich bin´s leid, behandelt zu werden, als ob ich nicht da sei.
I am sick and tired of being treated like I don't exist.
OpenSubtitles v2018