Translation of "Beurteilt als" in English
Insofern
hat
der
Industrieausschuss
die
Situation
etwas
anders
beurteilt
als
der
federführende
Agrarausschuss!
In
this
respect
the
Committee
on
Industry
has
formed
a
somewhat
different
opinion
from
the
Committee
on
Agriculture
and
Rural
Development,
which
is
responsible
for
the
report.
Europarl v8
Frauen
werden
anders
beurteilt
als
Männer.
Women
are
judged
differently
than
men.
Tatoeba v2021-03-10
Warenmrkte
werden
weiterhin
besser
beurteilt
als
Dienstleistungsmrkte,
obwohl
letztere
erheblich
zulegen
konnten.
Goods
markets
continue
to
be
more
favourably
assessed
than
services
markets,
despite
strong
improvements
for
the
latter.
TildeMODEL v2018
Santer
beurteilt
diese
Trends
als
„irreversibel".
Santer
describes
these
trends
as
'irreversible'.
EUbookshop v2
Die
lokale
Ebene
wird
im
allgemeinen
positiver
beurteilt
als
die
anderen
Regierungsebenen.
Local
government
is
generally
viewed
more
favourably
than
other
levels
of
government.
EUbookshop v2
Die
gegenwärtige
Wirtschaftslage
hingegen
wurde
im
April
schlechter
beurteilt
als
im
Januar.
By
contrast,
the
present
economic
situation
was
assessed
worse
in
April
than
in
January.
EUbookshop v2
Eine
einheitliche
Währung
wird
positiver
beurteilt
als
nur
feste
Wechselkurse.
At
the
Madrid
summit
in
June
1989,
it
also
committed
itself
to
stage
one
of
the
Delors
report,
during
which
sterling
would
participate
within
the
ERM.
EUbookshop v2
Auch
der
Binnenmarkt
wird
heute
besser
beurteilt
als
noch
vor
kurzer
Zeit.
The
Single
European
Market
is
also
being
seen
in
a
better
light
than
has
been
the
case
recently.
EUbookshop v2
Der
Ökobilanz-Bericht
beurteilt
Moso
Bambusprodukte
als
CO2-neutral
oder
besser
über
den
vollständigen
Lebenszyklus.
The
Life
Cycle
Assessment
report
assesses
Moso
bamboo
products
as
CO2
neutral
or
better
over
their
entire
life
cycle.
CCAligned v1
Die
aktuelle
Geschäftslage
wurde
weniger
gut
beurteilt
als
im
Juni.
The
current
business
situation
is
assessed
as
being
less
favourable
than
in
June.
ParaCrawl v7.1
Constantin
von
Barloewen
beurteilt
das
anders
als
Stolzmann.
Constantin
von
Barloewen's
assessment
differs
from
that
of
Stolzmann.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
Export-Situation
wird
positiver
beurteilt
als
noch
vor
3
Monaten.
The
export
situation
is
also
estimated
as
more
positive
than
3
months
ago.
ParaCrawl v7.1
Damit
werden
die
erfindungsgemäßen
Zusammensetzungen
deutlich
besser
beurteilt
als
die
Vergleichsrezeptur.
The
compositions
according
to
the
present
invention
are
thus
rated
appreciably
better
than
the
comparison
formulation.
EuroPat v2
Das
Verformungsverhalten
der
Asphalte
mit
Asphaltgranulat
wurde
besser
beurteilt
als
das
der
Vergleichsmaterialien.
The
deformation
behaviour
of
asphalts
incorporating
asphalt
granulate
was
deemed
to
be
more
satisfactory
than
that
of
the
control
materials.
ParaCrawl v7.1
Die
Präsidentschaft
beurteilt
dies
als
eine
positive
Geste.
The
Presidency
considers
this
as
a
positive
gesture.
ParaCrawl v7.1
Je
mehr
eine
Situation
beurteilt
wird
als
schlecht,
der
schlimmer
wird
es.
The
more
a
situation
is
judged
as
being
bad,
the
worse
it
gets.
ParaCrawl v7.1
Die
bestehende
Verkehrsfinanzierung
beurteilt
Allemann
als
ausgewogen.
Allemann
considers
the
existing
transport
financing
well-balanced.
ParaCrawl v7.1
Insbesondere
die
Berechenbarkeit
der
ungarischen
Wirtschaftspolitik
wird
schlechter
beurteilt
als
früher.
In
particular,
the
predictability
of
Hungary’s
economic
policy
is
judged
to
be
deteriorating.
ParaCrawl v7.1
Ein
Kind
beurteilt
Gerechtigkeit
besser
als
ein
Richter.
A
child
measures
justice
better
than
a
judge.
ParaCrawl v7.1
Das
Ranking
beurteilt
mehr
als
1.250
Universitäten
weltweit,
darunter
47
aus
Deutschland.
The
ranking
judges
more
than
1,250
universities
worldwide,
including
47
from
Germany.
ParaCrawl v7.1
Wird
die
Kompetenz
als
unbefriedigend
beurteilt,
ist
als
Mindestkorrekturmaßnahme
eine
Schulung
des
Laborpersonals
durchzuführen.“
If
the
competence
is
considered
unsatisfactory,
a
re-training
of
the
laboratory
staff
shall
be
undertaken
as
the
minimal
corrective
measure.’
DGT v2019
Marcus
Cornelius
Fronto
beurteilt
seine
Sprache
als
„unattraktiv“
("invenuste").
Van
den
Hout)
judged
his
language
to
be
not
attractive
("invenuste").
Wikipedia v1.0
Der
Kontaktausschuss
wird
allgemein
positiv
beurteilt
und
gilt
als
eine
sinnvolle
und
nützliche
Einrichtung.
The
Contact
Committee
is
widely
seen
in
a
positive
light
as
a
sensible
and
helpful
institution.
TildeMODEL v2018
Die
einzelstaatlichen
und
gemeinschaftlichen
Finanzierungssysteme
werden
als
wenig
kompatibel
beurteilt
und
gelten
als
Quelle
zahlreicher
Funktionsmängel.
But
reform
must
also
be
designed
to
enhance
the
impact
of
structural
policy
in
favour
of
all
the
other
regions
experiencing
structural
problems.
EUbookshop v2
Damit
ist
nicht
beurteilt,
ob
"Rasse"
als
biologischer
Begriff
überhaupt
etwas
taugt.
This
is
not
to
discuss
the
question
whether
or
not
"race"
is
meaningful
as
a
biological
concept.
ParaCrawl v7.1