Translation of "Beurteilt als" in English

Insofern hat der Industrieausschuss die Situation etwas anders beurteilt als der federführende Agrarausschuss!
In this respect the Committee on Industry has formed a somewhat different opinion from the Committee on Agriculture and Rural Development, which is responsible for the report.
Europarl v8

Frauen werden anders beurteilt als Männer.
Women are judged differently than men.
Tatoeba v2021-03-10

Warenmrkte werden weiterhin besser beurteilt als Dienstleistungsmrkte, obwohl letztere erheblich zulegen konnten.
Goods markets continue to be more favourably assessed than services markets, despite strong improvements for the latter.
TildeMODEL v2018

Santer beurteilt diese Trends als „irreversibel".
Santer describes these trends as 'irreversible'.
EUbookshop v2

Die lokale Ebene wird im allgemeinen positiver beurteilt als die anderen Regierungsebenen.
Local government is generally viewed more favourably than other levels of government.
EUbookshop v2

Die gegenwärtige Wirtschaftslage hingegen wurde im April schlechter beurteilt als im Januar.
By contrast, the present economic situation was as­sessed worse in April than in January.
EUbookshop v2

Eine einheitliche Währung wird positiver beurteilt als nur feste Wechselkurse.
At the Madrid summit in June 1989, it also committed itself to stage one of the Delors report, during which sterling would participate within the ERM.
EUbookshop v2

Auch der Binnenmarkt wird heute besser beurteilt als noch vor kurzer Zeit.
The Single European Market is also being seen in a better light than has been the case recently.
EUbookshop v2

Der Ökobilanz-Bericht beurteilt Moso Bambusprodukte als CO2-neutral oder besser über den vollständigen Lebenszyklus.
The Life Cycle Assessment report assesses Moso bamboo products as CO2 neutral or better over their entire life cycle.
CCAligned v1

Die aktuelle Geschäftslage wurde weniger gut beurteilt als im Juni.
The current business situation is assessed as being less favourable than in June.
ParaCrawl v7.1

Constantin von Barloewen beurteilt das anders als Stolzmann.
Constantin von Barloewen's assessment differs from that of Stolzmann.
ParaCrawl v7.1

Auch die Export-Situation wird positiver beurteilt als noch vor 3 Monaten.
The export situation is also estimated as more positive than 3 months ago.
ParaCrawl v7.1

Damit werden die erfindungsgemäßen Zusammensetzungen deutlich besser beurteilt als die Vergleichsrezeptur.
The compositions according to the present invention are thus rated appreciably better than the comparison formulation.
EuroPat v2

Das Verformungsverhalten der Asphalte mit Asphaltgranulat wurde besser beurteilt als das der Vergleichsmaterialien.
The deformation behaviour of asphalts incorporating asphalt granulate was deemed to be more satisfactory than that of the control materials.
ParaCrawl v7.1

Die Präsidentschaft beurteilt dies als eine positive Geste.
The Presidency considers this as a positive gesture.
ParaCrawl v7.1

Je mehr eine Situation beurteilt wird als schlecht, der schlimmer wird es.
The more a situation is judged as being bad, the worse it gets.
ParaCrawl v7.1

Die bestehende Verkehrsfinanzierung beurteilt Allemann als ausgewogen.
Allemann considers the existing transport financing well-balanced.
ParaCrawl v7.1

Insbesondere die Berechenbarkeit der ungarischen Wirtschaftspolitik wird schlechter beurteilt als früher.
In particular, the predictability of Hungary’s economic policy is judged to be deteriorating.
ParaCrawl v7.1

Ein Kind beurteilt Gerechtigkeit besser als ein Richter.
A child measures justice better than a judge.
ParaCrawl v7.1

Das Ranking beurteilt mehr als 1.250 Universitäten weltweit, darunter 47 aus Deutschland.
The ranking judges more than 1,250 universities worldwide, including 47 from Germany.
ParaCrawl v7.1

Wird die Kompetenz als unbefriedigend beurteilt, ist als Mindestkorrekturmaßnahme eine Schulung des Laborpersonals durchzuführen.“
If the competence is considered unsatisfactory, a re-training of the laboratory staff shall be undertaken as the minimal corrective measure.’
DGT v2019

Marcus Cornelius Fronto beurteilt seine Sprache als „unattraktiv“ ("invenuste").
Van den Hout) judged his language to be not attractive ("invenuste").
Wikipedia v1.0

Der Kontaktausschuss wird allgemein positiv beurteilt und gilt als eine sinnvolle und nützliche Einrichtung.
The Contact Committee is widely seen in a positive light as a sensible and helpful institution.
TildeMODEL v2018

Die einzelstaatlichen und gemeinschaftlichen Finanzierungssysteme werden als wenig kompatibel beurteilt und gelten als Quelle zahlreicher Funktionsmängel.
But reform must also be designed to enhance the impact of structural policy in favour of all the other regions experiencing structural problems.
EUbookshop v2

Damit ist nicht beurteilt, ob "Rasse" als biologischer Begriff überhaupt etwas taugt.
This is not to discuss the question whether or not "race" is meaningful as a biological concept.
ParaCrawl v7.1